Trés quadros ou an busca de l Natal
II. Magie que se bai, magie que ben
Ye die de Natal pula manhana cedo. Tenerei ls mius cinco, seis anhos, talbeç menos. La gilada faç ua música stranha al ancalcar de ls pies, mas nun le sinto l friu. Al cuolho de mie mai, miro la puorta de l fondo de l’eigreija a la spera de l sfergante mágico de l’antrada de l Ramo. Bien bezes yá corri culs uolhos l filo que prende la streilha antre la trabona i l persépio, an pie l altar de Nuossa Senhora de l Rosairo. Ua streilha amarielha, de cinco puntas, que se çprendiu de l cielo friu i s’acunchigou a la calor de l’eigreija. Un fuorte oulor a sudor caliente bai-se antranhando naqueilha lharga spera de uolhos a saltar d’ambaixo ls xales, antre lhenços i béus. Nesto, todas las cabeças se buolben pa l fondo l’eigreija. Ye l anjo, que debe de dar probas de buona boç i de mimória para grabar todos ls bersos de l’ambaixada. Nada antendo de l que diç. Tamien nun sinto l friu que le pon roixos ls braços znudos. Solo m’ancántan las alas, derdadeiras alas de cisne, que lo fázen aparecer mesmo un anjo berdadeiro cumo ls que ándan a bolar pul cielo i stan an figura ne ls altares de l’eigreija. Bai preso por un filo de ouro pula mano, i a cada passo pára a dezir ua nuoba quadra. Las pessonas fálan baixico de la boç, l timbre, l bestido i parécen cuntentas por unda cuntináren a tener anjos ne l meio deilhas. A la puorta de l fondo de l’eigreija spéran las pastoras, las rameiras i ls perneiros que ténen de lhebar l Ramo an sou andor, que me deixa de boca abierta pula sue grandura, mas subretodo por tanto rosco, rosquilhas, maçanas, laranjas, doces, fitas. Ye a modo un defenitibo oultimato a to las fames de l mundo, daquel mundo que coubo todo andrento l’eigreija, nun scunjuro que ganhou bida naquel Ramo farto i respira nas rosas de las pastoras. Lémbran-se-me bien ls bersos cun que l anjo se deregie a las pastoras: Acordai belas pastoras, / desse sono em que estais, / vinde ver o Deus Menino / entre dois animais. Apuis de mais alguns bersos alhá íban todos a camino de l persépio, cantando: Vamos alegres, / oferecermos todas, / à Virgem Maria, / frutas e rosas. Nunca mais esta música me saliu de l oubido. An pie l persépio paraba la streilha i todos beisában l Menino. I eilhi stában l cielo i la tierra, juntos nua magie que se renoba de anho para anho, ua magie de ampeço de l mundo, an que todo ampeça outra beç. Porriba l tiempo feturo stende-se la selombra de l Ramo farto i las rosas de las pastoras fástan todos ls males i malinas. Bien cerca deilhi, an cada lhume, agora solica, na bielha panela de fierro, tiznada, ban-se cozendo las cascaas i l bulho, a cunfirmar aquel anúncio de fartura. Quando l cura anúncia Ite, Missa est, ls pies yá mal se sínten i l Sagrado debrebe se inche cul bafo a l aire acencenhado le dá un modo stranho de almas que bólan. Ls capotes i ls xales apenas déixan adebinar la roupa nuoba, yá mercada na Feira de ls Burros. An casa spéran l bulho i las cascas, , ne l achunchego de l lhume. I l Natal anda puli, agora agarrado a la magie que la gaita bai fabricando alredror de la fogueira. Tenerie you mius cinco, seis anhos, talbeç menos, mas l tiempo yá me ls lhebou i outras magies fúrun nacendo ancostada a l’amisade, a la família, l amor, únicos fruitos que puoden anfeitar l Ramo de la bida.
12 de Dezembre de 2003
Sem comentários:
Enviar um comentário