26/12/10

Carton de Buonas Fiestas-Ye l que te puodo dar (Cuncurso)






Stimado amigo, camarada i cumpanheiro.

Ye Natal, fiesta que simboliza para nós crestianos l nacimiento de Jasus, de l salbador, aquel que dou la bida puls homes. Natal ye tiempo de fiesta nas famílias, para que haba mais ounion, tiempo de dar afetos als que ándan mais zanimados, tiempo de dar palabras d’animo als que ándan mais çcaçuados cula bida, als que perdírun la spráncia, la fé, tiempo de fazer amisades i renobaçon de las mais arrefecidas, tiempo de dar cousas, prendas.
Por assi dezir, Natal ten que ser un tiempo an que todos nós debemos abrir l coraçon, para ls abós, pais, armanos i armanas, tios, i tias, parientes, bezinos, amigos, a to l mundo, dezir-les quantos ls amámos i quanto ls queremos bien, a nun ser assi nun ye Natal, será outra cousa qualquiera, froixo, salagre.
I será na fuorça desse amar i querer bien que debemos poner todo i maior ampeinho, un lhaço bien fuorte i guapo para que nunca se zate, i será l tamanho desse amar i querer bien que fará la defrença, l tamanho, la grandura de l Natal.
Natal nun ten que ser festejado cun cousas mercadas, ne ls sotos ou anquemendadas, caras i bistosas que son moda, puode ser festejado an simplecidade, muita houmildade, cun berdade i sinceridade, que son cousas bien a mano, todos tenemos i podemos fazer uso deilhas, bonda que quergamos.
I ye por esso miu caro amigo, camarada i cumpanheiro doutros tiempos i paraiges, que me resolbi screbir-te este Carton de Buonas Fiestas.
Cumo tu sabes, la çtáncia que mos aparta ye muita, tu moras na Capital i you ne l Norte, nien tiempo nien denheiro para mercar nien que fusse uas garraficas de buber, miotes, gorbatas, camisas, xabon para la barba ou perfumes de oulor, que serie guapo para un amigo tan amportante cumo tu sós para mi, i muito mais merecies. Tengo si a mano un Carton i ua lhapizeira para t’afirmar de nuobo que nunca squeci ls tiempos que passemos juntos quando éramos ninos, na scuola i fuora deilha, l tiempo de rapazes que fumus a la machorra na nuossa aldé i a las suortes, yá mais tarde l tiempo que andubimos por tierras d’alén mar, porque l çtino assi mos ampuso.
Tengo tamien para te dezir que nunca me squeci i squecerei las bezes que te pedi ajuda i tu nunca te negueste a oubir las mies angústias, ls mius miedos i choros, nunca te negueste a dar-me ua palabra de cunfuorto, d’animo, nunca amostreste zánimo, i m’ajudeste a mantener-me çpierto i listo, a mantener-me bibo. Fuste un armano quando nun tenie a pie de mi l miu, cumpanheiro nas horas de solidon, camarada nas horas malas, fuste un ombro ne ls momientos an que la bida de ls dous peligrou, un eisemplo de coraige i fé.
Caro amigo, camarada i cumpanheiro tenes siempre cierto un lhugar ne l coraçon, i s’esso fazir un melhor Natal para ti, yá quedo sastisfeito.
Esta ye la mie prenda, ye la quemunhon que quiero fazer cuntigo.
Un feliç Natal na cumpanhie de quien tu mais deseares.

A.C.

(Este carton staba na mie arble de Natal, solo l li apuis de las meia nuite de la nuite de cunsuada, fui ua de las melhores prendas que tube)

Sem comentários: