29/12/10

L cielo strelhado (cuncurso)


Ls garotos stában culas bacas, na regada de trás de ls palheiros. Al rusque fusque botórun las bacas para casa. Yá a camino de casa, dixo Jantonho, Mira Angrácia, yá se bei la Streilha Buieira. Mira que si relhuç hoije, porquei será? Sei te alhá? Será porque bai a ser l Natal? Diçque que ye nesse die que nace l nino Jasus, anton las streilhas ténen que relhuzir mais nesse die.
Cun esta cumbersa chegórun a casa i fúrun-se a arrimar als tiçones, que fazie un friu de perro. Pul mobimiento de la casa, bírun que algua cousa staba para se dar. Habie un panelo de ls grandes, desses que solo se úsan nas matáncias. Angrácia dou ua spreitadelica i biu que staba cheno de polbo. Jantonho, que tamien staba culs oulhicos ne l panelo, al ber l que tenie, dixo todo admirado, Ye polbo caracho! Xiu, dixo Angrácia, que mos puoden oubir. Nun bés que hoije ye la cunsoada i ye die de quemer l polbo i l bacalhau cun tronchos? Agora yá sei porque la Streilha Buieira bieno mais cedo hoije, cumoquier que tamien bai a quemer l polbo, dixo Jantonho. Mira, tamien ténen eiqui un bolho, debe ser para manhana.
Yá bien calientes, fúrun-se pa l curral mientras chegaba la hora de la cena, que nesse die era un cachico mais tarde, mas balie bien la spera. Ne l curral mirórun outra beç pa l cielo i bírun milhones i milhones de strelhicas, que stában un ancanto nesse die.
Depuis chegada la hora, fúrun anton pa l lhume i, cumo yá stában todos, fui solo ponéren-se a cenar. Depuis de se haberen ampanturrado cul polbo i cun outras gloseimas cumo las rabanadas i outras cousas que nessa nuite habie an casa de Tie Ana. Depuis passórun l serano cuntanto cuontas, cumo era própio nessa nuite.
Jantonho i Angrácia, perguntórun-le al mais bielhos l porquei que las strelhicas stában naqueilha nuite mais relhuzientes que nunca, Nós tenemos stado a mirar pa l cielo i nun antandemos la rezon porque eilhas brílhan tanto nesta nuite. Anton, fui la beç de Nacísio falar, Bien you si bos splicaba la rezon, mas agora tengo que le ir a botar la palha a las bacas que eilhas tamien ténen dreito a ua cena melhorada, mas la nuite ye lharga depuis bos digo l que you oubi por ende. Quedórun todos aspera que el benisse para splicar l fenómeno. Jantonho nesse die fui cun Nacísio a pegá-le ne l lhampion. Apuis que le dórun la palha a las bacas, bolbirun pa l lhume, mas antes passórun pul curral i mirórun pa l cielo para ber las streilhas i bien bírun cumo stában de guapas las strelhicas nessa nuite.
Chegados al lhume lhougo ampeçórun todos, Bá bamos a la cuonta pormetida. Nacísio botou-le las unhas a la calabaça por mor de molhar la gorja para que las palabras salíssen melhor. Depuis dixo assi, cua risica pa la cousa ser mais amportante, Bien you solo lo oubi. Diçque que nesta nuite ne l Cielo hai ua reunion de las streilhas cun Dius. I ye por isso que eilhas stan tan guapas nesta nuite? Nun ye todas las nuites que ténen la ouportunidade de s’ancuntrar cun Dius. Habie milhones i milhones de streilhas nessa nuite! Streilhas de todas las quelores: brancas, pratiados, berdes, douradas, azules i burmeilhas, que nessa nuite habien marcado l tal ancuontro cun Dius pa le pedir que las deixasse benir a bibir pa la tierra ne l meio de ls homes.
- Senhor Dius, nós gustaríemos de bibir na Tierra antre ls homes, dixo ua streilha que habie sido mandatada para falar por todas. Talbeç le podíssemos trasmitir-le algun bien als homes, dixo lhougo que Dius aparciu.
- Pus se assi pensais assi será feito, respondiu-le anton Dius. Cunserbarei-bos a todas bós, assi brilhantes, perfeitamente ounidas antre bós i pequerricas, cumo ls homes stan aquestumados a ber-bos. Si, podeis abaixar a la Tierra.
Cunta-se que, naqueilha nuite, houbo ua guapa chuba de streilhas. Alguas ponírun-se ne ls campanairos de las eigrejas, outras fúrun a jogar i a fugir al zafio culas pastoricas boladoras que relhúzen pula nuite ne ls campos, outras antrórun nas casas de las famílias i misturórun-se culs brinquedos de las crianças. Assi, la tierra quedou toda eiluminada.
Mas, passado algun tiempo, las streilhas sentírun-se fuora de l sou ambiente própio i resolbírun deixar ls homes i bolber pa l cielo, deixando la Tierra a las scuras i triste.
- Porque bolbiestes? Preguntou-le Dius, al modo que eilhas chegában al cielo.
- Senhor, nun fui possible mantenermos-mos por mais tiempo, puis nun mos sentiemos
«ambiantadas» alhá na Tierra, eisiste muita miséria i biolência, maldade, anjustiça… i nós nun podíemos ajudar.
I l senhor respundiu-le:
- Yá sabie que isso se iba a passar, puis l buosso lhugar ye eiqui ne l cielo. La Tierra ye un sítio de passaige, de l que passa, de l que cai, de l que erra, de l que se muorre. Nada ye perfeito. L Cielo ye l lhugar de la perfeiçon, de l eimutable, de l eiterno, adonde nada aparece.
Depuis de habéren chegado todas las streilhas, cunferindo l númaro deilhas, Dius, çfraçando nun saber de l causo, dixo outra beç:
- Afinal falta eiqui ua streilha. Tenerá-se perdido ne l camino?
Un anjo, que passou puli, oubiu i respondiu:
- Nun fui assi, Senhor. Essa streilha decidiu quedar antre ls homes. Eilha çcubriu que era alhá l lhugar deilha. Eisatamente alhá, adonde eisiste la amperfeiçon, l lhemite, l lhuito, l delor… anfin, adonde las cousas nun ban bien.
- Mas que streilha será essa!? bolbiu Dius a perguntar.
- Ye la streilha berde, Senhor, la sprança, la única que sentiu ser eilhi l sou campo de açon.
I quando todas mirórun pa la Tierra, bírun cun alegre surpresa que aqueilha strelhica nun staba sola. La tierra staba outra beç eiluminada, cumo se alhá morássen todas las streilhas, porque habie ua streilha berde ne l coraçon de cada pessona.
Dius cunhece todo, nun solo l passado i l presente, mas tamien l feturo. Por isso, ne l cielo, nun fazie falta la streilha de la sprança, pus nun se puode sprar mais de l que aquilho que yá se passou an abundáncia i perfeiçon. Essa streilha fui criada por Dius para bibir na tierra. La sprança ye un sentimiento andispensable na Tierra. La sprança ye própra de la pessona houmana, própia daquel que erra, que ye amperfeito, que cai i se lhebanta, mas que lhuita i cunfia ne l futuro que çcunhece, mas que acradita ser felcidade sien fin. Esta ye, puis, la streilha mais ampuortante na Tierra, la sprança.
Que eilha nunca mos falte i more siempre ne ls nuossos coraçones i alhumbre todo l nuosso ser i l camino que andamos para nun tropeçarmos, nien cairmos. Solo assi chenos de lhuç. De la sprança que mos ben de Dius poderemos crecer na perfeiçon, cumbatendo la miséria, la bioléncia, la maldade, la anjustiça, i l pecado. Essa sprança andica-mos, cun sue lhuç, que ben de Dius, l camino que a Dius mos conduç.
Yá me parecie a mi que estas strelhicas andában a tramar algua cousa. Cun que anton querien bibir cun nós, dixo Jantonho. Por mi, todo bien, you anté gustaba de tener ua strelhica solo para mi. Tamien nun será tanto assi, eilhas ténen que chegar para todos, dixo Nacísio. Tiu Chico que habie stado siempre calhado, tamien dixo, Isso de la streilha berde ye bien berdade. Que Dius mos deixe ua dessas streilhas berdes, para que mos dé la tal sprança, que buona falta fai por estes lhados. I sien mais palabras bolbiu a quedar calhado. Mas la strelhica berde si fui tema de cumbersa por todo l serano. Depuis, yá a meia nuite, fúrun a la missa de l galho. Puis Nacísio anté era l sacristan i tenie que star todo a punto, por isso fui algo mais cedo que ls outros. I sabeis que anté l cura nesse die falou de la streilha berde i de cumo eilha ye amportante pa ls homes…
Jantonho quedou siempre cun aquilho na eideia, nunca mais la streilha berde le saliu de la cabeça i siempre eilha l dou la tal sprança de que falaba Nacísio na cuonta. Mesmo çpuis yá de grande, quando ancuntrou cousas que nun speraba ancuntrar, siempre tubo ua streilha berde acerca pa le dar la tal sprança de que falaba Nacísio…

José António Esteves




Sem comentários: