20/07/09

Nuite

Pablo Picasso, Guernica, 26 de Abril de 1937.

Tengo buntade de salir de la selombra
De deixar scapar l tiempo se fur neçairo
Agarrar las palabras que mos traç la nuite
Dezir-te agora que quiero salir daqui.

L que me lhieba a screbir i a oubir la nuite
Nesta lhéngua muda durante tanto tiempo ?
L que precuro ? Que me traç eilha siempre ?
Ecos de bida… Bozes que quieren dezir…

L que bou a dezir you que yá nun sou dalhá ?
Mas hai qualquiera cousa que se agarra a mi
Sodes bós que falais, bozes quaije squecidas,
Que chamais de loinge: que quereis de mi ?

Yá fechei la jinela. Yá ampeçou la nuite.
Ye la hora an que las bozes quieren falar an mi
I se agárran al aire i traien fuolgo squecido
Fuolgo trémulo de bida que se morriu an mi.


N.B. Tenie este poema screbido hai yá uns meses.
Oufreço-lo a todos ls que gústan de ler estas Froles Mirandesas.

3 comentários:

ACangueiro disse...

Guapo Ana!

L silenço a la nuite antrisga-se ne ls puoros de la piel, fai cuçquinhas nas benas, acarrapita-se pula spina i chega al triato!

ac

Adelaide Monteiro disse...

Ye no silenço que mos oubimos, mos encontramos, mos perdemos.

buono ye l silenço que nun seia la xurdeira a que mos oubrigamos para nun oubir ls bruidos de l mundo. Ende ye un silenço que mos come até la miolha...
Buono silenço l tou, Ana.
Bs

Ana disse...

Buonas nuites, Amigos,

Ye amportante l siléncio i neçairo tamien mas assi todo sien eisagero.
Sabe tan bien oubir por eisemplo mesmo que seia de loinge ou até mentalmente bozes que quieren sprimir ternura i amizade cumo me parece séren las buossas.
Muita salude, ternura i amizade tamien para bós, Amigos Mirandeses.