01/07/09

La burmelhina (cun cartas)






La purmeira beç que sali de casa, pur muito tiempo miu pai nun me dou recado nanhun nien me fizo sermon (recomendaçones).

Sali porque quiç i na cumpanha de l miu armano mais bielho, a salto pula raia seca até Mobeiros a caras a las Astúrias (trabalhar nua barraige). La segunda yá fui de papel passado (guia de marcha) a camino de Lisboua a ser melitar na Marina i nessa si, l buono de tiu Zé Gregoiro botou-me dou recados.
Al percipío dou algun arrodeio mas pequeinho i fui-se al assunto.
-Mira, tu bás para loinge de casa, mas quedas a saber que la puorta stá abierta siempre que quejires bolber, mas nun m’antres pur dues rezones, de l jogo de la batota i de mulhieres.
Mui pai nun sabie ler nien screbir, tenie ls coincimientos que le benírun de la spriéncia arrancada na lhuita que fazie para nun faltar l quemer, bestir i calçar als sous, la sue classe d’aula fui l termo, ls lhibros i ls cadernos fúrun las lhatas, huortas i las binhas, las canetas i ls lhapezes fúrun ls outencilhos de la lhaboura, ls cumpanheiros de carteira, la mie mai, la filha, ls filhos, la cria i l ganado.
Juntaba a esta cerronada de saberes ls males adonde un filho quando salindo pul mundo afuora se puodie perder, sabie cumo un queda salagre quando sal da pie deilhes, baçbaque i tolhido cumo un paixarico que se bota abaixo de l niu inda de canhotos.
Todo esto se dou ne l anho de 1966, el sabie a esse tiempo pur que males (bíçios) un rapaç se puode perder cumo home, birar rodielho houmano ou até pegar maleita.
Por bias de mulhieres, el crie dezir daqueilhas que se béndien nesse tiempo an casas própias (de meninas), apegában maleitas sien cura, boltiában la cabeça a muitos, era dessas quel falaba. Porque nunca miu pai fui nien serie acuontra que ls filhos andubíssen cun rapazas de namoro.
Por bias de l jogo de la batota querie dezir, l jogo a denheiro, que era la perdiçon de ls çtraídos, sien manhas i puros, puis era assi que you benie i ls demais, agarrados als buns questumes porbinçanos éramos caça a çcubierto. Par’el la cidade apestaba de batoteiros, chena de peligros i sparrielhas. Nun s’anganhaba muito, ls batoteiros andában pulas squinas de las rues, jogando a la bisca, muntunico, lhimpanço, burmelhina, éran las çanchinas de la sociadade, sien carátele lhimpában las algebeiras de ls outros an menos tiempo que se lhieba a sfregar un uolho.
Mas cumo to l mundo sabe, ua cousa son ls buns cunseilhos que mos dan outra ye serguir-los a la risca, i pur ua sola beç i un cachico nun l fiç.
Ua cierta nuite you i un camarada i siempre amigo Francisco Monteiro (Dues Eigreijas) stabamos no Bairro Alto i nua squina alhá staba un destes manigantes (jogában siempre a las squinas para poder fugir a tiempo) jogando cun trés cartas ne l chano, ua deilhas era burmeilha, amostraba-las, ponie-las ne l chano, trocaba-las dun lhado pa l outro dun jeito que quienquiera sabie qual era la burmeilha (penabamos nós que sabiemos). You i l miu amigo pur un cachico quedemos bidrados dun modo que botemos anriba de la burmeilha ls cien scudos que teniemos (cinquenta cada un).
Quando birou la carta era preta, preta que nien culo de lhobo, quedemos lhimpos, tesos que nien carapaus.
Era l denheiro que mos sobraba até la fin de l més, la nuossa honra staba ferida, sien croua, ralhemos un cul outro l camino todo que tubimos que fazer a calcantes que nien triteiros até Belen (acerca de l Jerónimos) adonde staba l nabiu (N.R.P. Espadilla).
Mercie nesse nuite un bun puxon d’oureilhas de miu pai, nun sabie tomar cuonta de l que era miu i fiç cumo San Tomé.
Las cousas demudórun muito, you daprendi la licion, nunca mais joguei a qualquiera jogo i tengo-me dado bien.
Tamien demudórun ls manigantes, l modo de rapinar ls centimos aforrados de ls einocentes, de ls que acredítan ne ls outros, tamien yá nun stan só nas squinas, ándan anfatiocados i angurbatados, bólan muito, bótan çcursos scorreitos, nun percísan de se scunder de la Guarda porque l dinheiro mora n’aldé global dun paiç sien bandeira.
Que cunseilho me darie miu pai se fusse hoije?




5 comentários:

Unknown disse...

Cumo gustei de ler l que screbiste, por la forma i l cunteúdo. La forma de screbir faç parte de cada un de nós i assi cumo achamos uns mais guapos que outros, tamien na scrita ye assi, achamos que uns scríben melhor i outros pior, mas l que amporta ye ser natural i tu sós un berdadeiro tiu mirandés.

Bien haias por este cachico.

Almendra

Adelaide Monteiro disse...

Faustino,
Siempre sábias las tues palabras.
Daprendiste cun tou pai!
Parabienes.
Bs
Adelaide

Isilda disse...

Buonas tardes amigo Faustino!

Parabienes pul testo, pula çcriçon que ne ls faç de la Sociadade dessa época i pula beleza de ls pormenores.
L que dirie hoije buosso Pai? Supongo que l mesmo que bos dixe nessa eipoca, todos ls pais de bien acunselhan ls sous filhos l trilhar puls bunos caminos.

Saludos,
Eisilda

Félç disse...

Parabienes por l testo, ye ua lhiçon de bida cuntada na pormeira pessona.
Yá la amprimi i hei-de la amostrar a Chico Monteiro que el nun debe tardar an benir de Francia, ben siempre mais cedo que ls demais,i de certeza que a el tamien nun se l squeciu.
Ls nuossos pais i nós tamien pais, siempre dan/damos bons cunseilhos a ls filhos, mas um anquanto ye nuobo pensa que sabe mais que ls bielhos.
L tiempo i las agruras de la bida mostram quien ye que ten rezon.

Cumprimentos
Félç

franciscobelharino disse...

Buonos dies Faustino,

You tengo andado un cachico arredado deste sítio i solo hoije tube ouportunidade de lher este tou guapo testo, que ye ua lhiçon de bida. Cumo dizes estes mandigantes nun andan solo pulas squinas, agora stan an todo l lhado, bien çpuostos i angrabatados i ban tirando sorrateiramiente las economies de ls que lhabuitan cun muito çficulçdade to ls dies.

Un abraço,

Francisco