18/05/10

Cumo semientes




Palabras cumo semientes, sembradas de modo simples i sábio, assi caíen de la boca de l porsor i ambestigador Amadeu Ferreira na Scuola Secundaira Tejo- Cacilhas an Almada.

Ne l die 17 a cumbite de la porsora de pertués, Alexandra Pedro i la direçon de la Scuola, quando fizo ua eicelente palhestra, tenendo cumo tema, "La Lhéngua Mirandesa, ua Lhéngua de Pertual.

L ouditorio de la Biblioteca staba acobilhado, ls rapazes i rapazas éran la maiorie, mas tamien alhá staba giente mais bielha, todos quedórun ancantados pul modo sabedor i simples cumo l porsor fizo la sposiçon de la Stória i rezon de ser de la lhéngua Mirandesa.

Zde ls percípios de ls pobos que pul Reino de Lhion bibírun até ls dies d’hoije, eibidenciando l balor i l’amportáncia de la lhéngua pa las pessonas ne ls sous afazeres i comunicaçon cul mundo. L sou zambolbimiento, la sue mantenéncia cumo património i l ampeinho que todos dében tener para nun la deixar morrer.

Era bien bisible nas spressones de todo l auditoiro la sastisfaçon i antusiasmo que de oubidos atientos, aqueilha jubentude çpertaba par ua rialidade cultural i lhenguística que se quier que seia cada beç mais lharga.

Ténen sido estas palhestras i outras einiciatibas berdadeiros manantiales para la dibulgaçon de la cultura i lhéngua mirandesa i quando son feitas cun ampeinho i dedicaçon cumo l fai l porsor Amadeu, solo podemos dezir que quien sal a ganhar ye la lhéngua mirandesa i Pertual.

La cierta ye que, cumo aqueilhes rapazes i rapazas bien l demonstrórun ne l final, nunca ban a squecir l’ourige i la caminada que la lhéngua mirandesa tubo que fazer. Lhuitar por aqueilho que se gusta ten muito trabalho mas l que se fai por gusto nun cansa, i la formaçon de las pessonas tamien se fai cun cousas tan buonas cumo ye la fala i la lhéngua.

Bien-haia tamien a la porsora Alexandre Pedro pelo cumbite, al porsor Vasco pula dibulgaçon i a la Senhora Sub-diretora Lurdes Gomes pul acolhimiento i a todos las classes que scuitórun atento todo l que fui dito. Assi se fai camino para manhana tenermos homes i mulhieres mais çpiertos i motibados pa las causas de las lhénguas, an special las minoritairas, las squecidas i amenaçadas.

Son estes cachicos i estes lhugares berdadeiras tierras de cultibo para botar ls granos dun feturo melhor.

A la fin inda houbo tiempo para lheituras de testos i poesie puls alunos de mirandés, António Cangueiro, Faustino Antão i Válter Deusdado, ouriginales, de Leite de Vasconcellos i l poema "Dues Lénguas" in Cebadeiros de Fracisco Niebro.

Findou esta einiciatiba cula atuaçon de João Ventura i Tiago Pereira (gaita i bombo) eilemientos de l Grupo “Roncos do Diabo”, amostrando que la música i la lhéngua dua region siempre stubírun de manos dadas.

Parabienes a la Scuola Secundaira Tejo-Cacilhas por star abierta i çpnible a la Cultura.




-Para ler i ber mais retratos, bideo subre l eibento puode ser an
http://becre-esct.blogspot.com

3 comentários:

Moiso disse...

"o Dr. Amadeu Ferreira começou por elucidar acerca das origens do mirandês que remontam ao leonês, língua corrente no século XII no Reino de Leão e em grande parte do Condado Portucalense."

La verdá ía que'l lleonés (ou asturianu) aínda se fala nas provincias de Lleón, Zamora y Salamanca y, sobre too, n'Asturias. N'Asturias calcúlan-y unos 300.000 falantes.

Norabona pola lluita que tades llevando a cabu, que pocu a pocu más rapacinos vayan deprendiendo mirandés y que nun se pierda.

Un abrazu.

leonardo antao disse...

Buonas tardes Faustino,

Pula çcriçon que fazeste neste texto, fui ua palhestra de un balor ancalculable, “manantiales para la dibulgaçon de la cultura i lhéngua mirandesa” de ua riqueza sien eigual, mui anriquecedora pals rapazes i rapazas que quedórun ancantados cun la sposiçon de Amadeu.

Parabienes a la Scuola Secundaira Tejo-Cacilhas i a todos ls que parteciporan nesta amportante divulgaçon de l mirandês..

Estas palhestras deixan-mos chenos de proua, a todos ls que nascimos nas tierras mirandesas

Para todos, ls parteicipantes, un arrochado abraço,
Leonardo

Adelaide Monteiro disse...
Este comentário foi removido pelo autor.