17/07/10

Silly season


Ando you eiqui a poner scritos seguidos, posque stais todos yá de bacanças, stiraçados culas barrigas al sol, peç que l Froles tamien yá ten silly season, inda bien, ye seinha que somos giente de l nuosso tiempo i nun çtrocamos l passo cun ls homes de l seclo XXI.
Buono, se l assunto ye silly you stou ne l miu patatal. Cumben siempre saber assi uas cousicas que nun antréssan para nada, mas que dan siempre buono jeito, cumo tal, nua mesa de café para zlhargar uas tiradas a mod’e doutor de scanho, más nun seia para passar por home anstruído. Apuis, se por algun acauso stubir algun que nun se le angulha todo l que un diç i que saba de la poda, quando se bei que se stá a perder l pie, mete-se la mano na jiqueta, mei çfraçado, pon-se l telemoble a tocar, fai de cuonta que ye ua chamada de l patron por bias de l serbiço, la nuossa persença ye “amprescindible” (sien nós nun se amánhan, que será de l’ampresa quando cerrarmos ls uolhos), ala que se fai tarde i la cumbersa queda par'outro die, quando yá naide dir fé de l que cad’un habie dezido.
Bedes!?, silly season, pongo-me cun lérias mofosas i quaije se me squecie de l assunto an que bos querie amantar.
Hai muito que cuida que l bui de l retrato, ó más bien, la repersentaçon de l bui de l retrato (ceci n'est pas une pipe) ye un símbelo de Spanha, de ls spanholes i de la sue cultura, seia adonde fur que steia, apegado todo ambarrado na traseira de un carro ó mesmo splanchado ne l meio de la bandeira – assi a mode quinas spanholas – nas bancadas de ls campos de la bola sul-africanos – ah campeones!! Quien isso cuida nun s’anganha. Buis, Spanha.
L que talbeç puoden nun saber ye que l bui, este bui, fui – i inda ye – parte de un reclame de publecidade de ua ampresa spanhola de buidas – Osborne – mormiente para faer porpaganda a ua de las sues augardientes, ó brandies, se quereis melhor pedir la palabra amprestada – Veterano.
Ponírun ls buis (purmeiro de madeira, apuis de fierro) no cimo de ls cabeços, assi a modos que se bíssen bien de las stradas i aquilho caiu-le tan bien a la giente que debrebe lo apurfilhórun cumo símbelo nacional. Adonde peç que nun cai nada bien ye na Catalunha, que diç que ne ls cabeços catalanes hai muita bentaneira i bota-los abaixo.
Muito más haberie que dezir de l bui de l’Osborne, ah carai, nun hai telemoble que me faga alhebantar de la mesa, cun la Biquipédia eiqui a la mano de clicar, ó al clic de semear, querendo ide bós tamien a ber, la mie cumbersa queda par’outra beç, para silly bien bonda l que bonda.
Assi i todo, inda tengo que bos dezir más ua cousica: l bui de l retrato, este bui, este si nun ye spanhol – anton pensábades que you tamien yá staba de bacanças i andaba a sacar retratos alhá pal meio de la meseta. Nó, este ye pertués, i más que pertués, mirandés, quaije Garrote. Stá eilhi a pacer nun cabecico an Fuonte la Taça, camino de Dues Eigreijas para San Pedro, mirai que milagre, anton par’onde habie de ser?!

5 comentários:

Ana disse...

Amigo Tortulhas,

Para falar (i por bezes cun pleonasmos) subre ls buis que serbírun an Spanha, hai yá uas décadas, para fazer publicidade para ua marca de augardiente (mas you nun dezirei la marca porque nun preciso que naide me pague para esso), passou-le pula cabeça dezir tamien oubcenidades… mas an francés.

Silly you say...

Ana disse...

ou ouscenidades...

Abelhon disse...

Buonas nuites

La calor ye que questuma androminar estas "temporadas tontas". Mas que l habemos de fazer?!? Alegra i debirte, pán i fiesta.
Á, l bui esse até a mi me espantou bai para dous anhos, ye que l selumbron fui eilhi anxertado de estaca. Até perguntei a quien staba cumigo: bó! anton la raia mudou de campo?!?!

Abraço

Fir disse...

Buonas nuites.

You acho que la "silly season" nun eisiste. Las épocas eisistien an ouposiçon uas a las outras. Por eisemplo, solo dezimos "la época de las bendimas", porque nun bendimamos todo l anho.
Pula mesma lógica, solo farie sentido dezir que hai ua "silly season", si nun eisistíssen cousas "silly" todo l anho.
Quando muito, faç algun sentido la spresson "silliest season", mas acho que, apesar de todo, inda stá por porbar essa teorie de que hai mais boubadas durante l Berano do que durante l Ambierno.

Abraço,
Fir

Félç disse...

Buonas nuites,
...i nu ye que l dunho de tal touro ye mesmo garrote!!! mas quanto a "pacer no cabecico", zque l bi nacer an tal sítio inda nun bi abaixar la cabeça!

Abraço
Félç