30/05/11

Neste rinconico


Stá fresco l Praino apuis que chobiu. L die stubo suberrolho i, apuis de meidie, l cielo acobelhou-se cun nubres guapas de algodon.

Hai ua cereijeira a la puorta de la mie cozina cun cereijas rés al chano, selumbreiro para ler i screbir anquanto l sol calece i agora que stá cargadica de pecados burmeilhos ye un paraíso de belheza i sabor.

De la mie cereijeira beio l cielo mais acerca, ls relhistros de la tronada parece que me cégan i ls truonos parece que me fázen barimbar ls galhos.

Dízen que las chiçpas se cáien siempre ne ls puntos mais altos, ye melhor abaixar que you nun me quiero morrer chamuscada a cheirar a toucino assado, pensei. Assi i todo, fui quedando para tirar mais uas poucas de las de las puntas de ls galhos de riba que son las mais maduras, sanas i scuras, puis que ls tordos inda ándan por outros cereijales de outras aldés. Nun repente las nubres abrírun l canalon ancho, las cereijas bolbírun-se inda mais relhamposas, las fuolhas mais berdes, ls relhistros mais fuortes i las mies piernas mais dalgeiras para abaixar.

Las bobideiras stán a botar las purmeiras folhicas i acéinhan a las nubres an seinha de gratidon.

Toda la sementeira bai salindo, apuis que las semientes abrolhórun cun la ceçon de la tierra. Há-de medrar la huorta, l batatal i, sobretodo, la yerba, pequeinhas lhumbrizes brancas agora inda ambaixo la tierra, mas fui que seran apuis fuortes cherinchos, yerbas mouras i yerba trigueira, se l çacho nun l fur einemigo.

Tubo suorte astanho quien sumiou batales cedo que bieno l tiempo al modo. Çque stou acá yá chobiu trés bezes.

Que se le há-de fazer!? Tu nun podiste benir mais cedo, senó outro galho le cantaba, diç mie mai; apuis teneran que se criar a poder de rega… Quien sabe alhá! Puode ser que tamien le chuoba no punto!

I assi se passa este tiempo de eileiçones i de pormessas, de guerras i ralhos antre ls percipales mandones. You stou a dezir porque se m'asparece que assi seia, por ser questumeiro, porque, an buona berdade nun tengo ligado la terbison. Nunca an dies de mie bida habie you passado un tiempo eileitoral tan çcansada.
La crise nun la sinto eiqui: nun hai zamprego adonde amprego nunca houbo, adonde cad'un iba arrincando de la tierra l sou sustento, rezando para que la tronada nun lhebasse la colheita na mundiada de graniço, la gilada negra nun queimasse ls panes, l mal nun le matasse ls cochinos antes de l tiempo de curar ls fumeiros. Nun hai fome adonde yá muita fome se passou. Assi la tierra baia cumprindo i ls carcanhales inda atínen cun l camino de la huorta.

I, neste rinconico, l tiempo ye tiempo de abrolhar semientes, nesta primabera que yá stonhou la piel de quien nun se apurcatou a poner un chapéu, mas tamien d´auga para criar l fruito, de paç, de serenidade, i... de muitos pecados burmeilhos.





5 comentários:

Adelaide Monteiro disse...

Amadeu:

Nun sei l que se passa cun l blogue que nun sou capaç de corregir la mensaige. Quando eidito aparece cumo rascunho an branco. Staba a screbi-la quaije a las scuras i nun me dei de cuonta de ls erros.
Help me, please!!!!
PS: Isto debe ser que yá nun me conhece!...

Beisicos,

Delaide

Adelaide Monteiro disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
ACangueiro disse...

miesmo sien correçones traeste-mos l nuosso praino i esso ye buono! Guapo l testo i las cereijas i la troneada i que fod... ls políticos i las sues politiquices.

AF disse...

Buonas nuites Delaide,

Mas que suidades yá teniemos de ti.
Las eimendas, mi pouquitas, yá stan. Quei te parece?

beisico i trai-mos eiqui un ramico de las tues cereijas.

amadeu

Adelaide Monteiro disse...

Á Amadeu!

Bien haias pula ajuda. Mas mira que se lires inda hai adonde çachar, ehehehe!
Quanto als ramalhetes...assi eilhes se detengan!


Antonho!
Bien haias. Até ua classe de mirandés.

Delaide