07/04/10

CULTURA MIRANDESA - LA MUSICA

.
Mais ua grande einiciatiba de la Cámara de Miranda de l Douro, ne l sitio de la Casa de la Música – “Sons da Terra”, an Sendin i que ajuntou alguas de las percipales figuras de la politica, de la música i de la cultura mirandesa.


Bino esta tertúlia ne l seguimento doutra subre la lhéngua i a que outras se seguirán, cumo la prócima, que será die 4 de Junio, na Fraúga, an Picuote i que será subre la lhiteratura oural mirandesa. A estas tertúlias poderán ir para alhá de ls que yá son partecipantes habituales, todos ls que quejíren lhebar algo de buono para l tema ou que quérgan oubir i daprender.


Nesta houbo buonas anterbençones i eideias para que la Câmara puoda tomar decisones subre la cultura i la música ne l Praino. Ye la Câmara que debe decidir yá que bai a pagar i fui quien ls mirandeses scolhírun para defender ls antresses de l Praino i nó ls antresses de quien quier ganhar denheiro ou promober porjetos pessonales.


Por nós, demos la nuossa oupenion i gustariemos que la cámara pensasse tenendo an cuonta l que ye de antresse de l Praino porque fui para esso que fui scolhida. L Praino ye ua mina de cultura i cumo las minas d'ouro, nun podemos deixar que splóren la mina até nun tener mais antresse i nun acunteça que ls garimpeiros que por ende ban aparcendo, mos lhíeben l’ouro i mos déixen cul cascalho i las ruínas de la mina.

2 comentários:

leonardo antao disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
leonardo antao disse...

Buonas nuites Almendra,

La lei nº 7/99 cuntribuiu para que muitos de nós daprandissan a screber, a balorizar e a dibulgar la nuossa Lhéngua i a transmitir tamien a outros, muitos outros, l gusto de la coincer, de la falar, de la scribir i de la daprender.

Stan de parabienes ls oubreiros i partecipantes nestas tertúlias que quieren amostrar a todos ls mirandeses i pertueses la imensa riqueza que l mirandés ancerra, sobretudo porque puode e debe ser explorada para zambolbera aquel pequeinho, mas mui amportante cachico de l nuosso Pertual, criando cundiçones a las gientes que biban ne l Plaino, para santiran guosto an eili cuntinuar a bibir, falando i screbindo la lhéngua que aprandiran anquanto mamaban.

Stamos de parabienes nós ls zenízienses, que, nesse mesmo anho an que fui aprobada la lei nº 7/99, criemos la Associaçon Cultural i Recreatiba Nial de la Boubielha, cun la colaboraçon de Domingos Raposo (cunforme scritura feita ne l Cartório Notarial de Miranda, an 14 de Agosto de 1999, publicada ne l Diário de la República nº 239, lllª Série, de 13 Outubro de 1999).

Segundo anformaçon de la Notária, Dª Maria Cristina este fui l purmeiro documento an lhéngua mirandesa que se fizo an Pertual para publicaçon ne l Diário de la República, i cun un grande i nobre oubjectibo de “mantener biba la lhéngua mirandesa”.

Para cuncretizaçon deste oubjectibo, nós ls zenizienses, agradecemos la grandura de l trabalho, la dedicaçon i l antusiasmo que l nuosso Porsor Amadeu Ferreira ten ponido ne l ansino de la lhéngua mirandesa, por antermédio de bários Cursos, Palhestras i Formaçon de Formadores, dados an Corroios i an Lisboua, que ya dórun eicelentes fruitos al ajudar a nacer bários scritores zenízienses cuomo Faustino, Valter, Alcina, Francisco ... i you, assi cumo bários falantes de mirandés que nun son mirandeses i que se ténan eibidenciado mui anteressados na lhiteratura, na stória i na cultura mirandesas, cumprando lhibros an lhéngua mirandesa, cunsultando i mesmo screbendo para l Froles Mirandesas, para l nuosso site http://www.nialdelaboubielha.org/ i para outros sites.

Stamos de parabienes ls que scolhimos defender ls antresses de l Praino i promober l zambuolbimiento de la lhéngua mirandesa i criar ua mais fuorte lhigaçon antre todos ls mirandeses i bários pertueses i pertuesas que quedórun mais amigas de ls mirandeses.

L miu maior agradecimiento para todos ls oubreiros de la lhéngua mirandesa i a todos ls partecipantes nestas tertúlias.

Un arrochado abraço,
Leonardo Antão