L home que nun lei lhibros buonos nun ten ningua bantaige subre l home que nun sabe ler.
Henry David Thoreau
[An anglés:
The man who doesn't read good books has no advantage over the man who can't read them.
Henry David Thoreau.]
You acrecento cun un misto de angústia i autocrítica que aquel que compra lhibros que nun lei, nun ten ninguna bantaige subre aquel que nun compra lhibros.
Henry David Thoreau
[An anglés:
The man who doesn't read good books has no advantage over the man who can't read them.
Henry David Thoreau.]
You acrecento cun un misto de angústia i autocrítica que aquel que compra lhibros que nun lei, nun ten ninguna bantaige subre aquel que nun compra lhibros.
4 comentários:
... Si ten porque yá ls ten i por esso yá nun precisa de ir a saber deilhes !
You tamien tengo lhibros que nunca cheguei a ler mas quien sabe, talbeç un die !
Y ay lhibros malos?!?!
Quien yê capáç de dezir al que yê um lhibro malo quando nun l bai a ler?
Se essas letras mos dán fastiu, al menos yá sabemos al que nun queremos.
Nessas cousas de lhibros al melhor yê faer cume Judas: ler para crer ... ou nó!
Boa noite, Abelhón.
Obrigado pelo comentário.
Eu acho que há livros maus e bastantes. São a esmagadora maioria. O que vale é que basta ler o incipit para se perceber se vale a pena continuar.
Um abraço.
Buonas tardes!!
Nada que agradecer.
Deixai-me solo dezir uã cousica: quantas bezes essa "introduçón", permiti que l chame assi por façlidade, nun passa de propaganda (marketing cume agora le cháman) para que más personas comprem ls libros esses?
A bien dezir esso acuntece l más de las bezes.
Y nun deixeis murchar las froles.
Abraços
Enviar um comentário