20/02/08

Remanse "Lua Nova"


Talbeç seia de tornares a falar mais alantre i splicares quien ye l outor i cumo se chama l nuobo remanse. (AF)

Perguntei-le al remansista l que está arriba... mirai la repuosta...


Quanto a quem sou... Ninguém! É uma resposta antiga, como sabes, mas com actualidade como concordarás. Quanto ao Remanse chama-se Lua Nova.


Puodo dezir-bos que nun cuncordo! Quien scribe la nuossa tierra cumo bós ten que ser alguien... i bien grande.

Fica eiqui, an prurmeira mano i an traduçon mie, ls dezires de la contracápia de l remanse, relhembrando que el salimiento será ne l purmeiro de Márcio a las 18h00 na FNAC de Santa Catrina - Porto. Tamien ye amportante dezir que l parteiro de l salimiento ye l nuosso porsor Amadeu Ferreira.



José Alves naciu an Trás de ls Montes, hai cinquenta anhos.

Ye médico i porsor ounibersitairo.
Acabou l curso de l liceu an Bergáncia, i licenciou-se i adoutorou-se ne l Porto.
Ye outor de bários artigos i publicaçones científicas.
Publicou an febreiro de 2007 l remanse “Planalto”.


Artúrio sperta zde hai dous meses para acá cun un suonho cumpulsibo que nun l deixa zampenhar ls sou afazeres de cada die até resolber oubedecé-le. Forteficar ua aldé i guardar bárias cousas. Quando le pedie ajuda al filho para fazer esso, çcubre que l filho ten benido a tener suonhos que cumplétan ls del

L que ténen a fazer até faç acraditar nua cataclismo por todo l ouniberso. Conhécen outros "sonhadores" que améntan nua possible besita de l nuosso sistema solar por un Buraco Negro.

Se fusse berdade, formarien-se corredores para fuora de l sistema solar, tornando possibles las biaiges antre streilhas, anque la Tierra corrira l risco de zaparecer.

Al lhargo de la narratiba damos cun cumportamientos stranhos de todos ls animales, ampurriando l lheitor pa la certeza de que algo se bai a passar.

I passa, l buraco negro aparece na borda de l sistema solar, angulhe Pluton i la Lhuna, deixando trés corredores, un pa la borda de l sistema solar i dous pa l çcoincido. La Tierra anterrompe l mobiento de traslaçon por uns raticos, l de rotaçon por quatro horas. Streforma-se nun planeta berdadeiramente berde i azul...


2 comentários:

Artur Esteves disse...

L mérito de la traduçon ye de l porsor Amadeu!

AF disse...

Buonas tardes, amigo Artur,

Oubrigado por todas las anformaçones que mos dás. Die 1 de Márcio spero que mos puodamos ber.

Un abraço,
Amadeu