Stá un die assuberrolhado, mesmo daqueilhes, an que la calor mos cansa, anque nada fágamos.
Hai ua canícula a asparecé-se a la que, ne l zerto porboca las miraiges i lhieba giente a caminar pensando que ye ua lhagona cun las dunas a béren-se an speilho d´auga.
Mirei adreitos als touçones, adonde nun hai ua gateira que seia por adonde l´aire passe, de tan medonhos que stan. S´hai un fuogo nun haberá bumbeiros subecientes pa l ´talhar. Mal tenie acabado de tener estes pensares, bi lhabaredas altas, fumo negro a salir duns pinhos que por alhá stan atafanhados nua tierra, arrodiados de touças, carqueijas i pismouros. Tube miedo i, sien mais, nun tardei a zbiar ls uolhos para ls passar para outros bistas. Dei meia buolta i ancarei cun un sítio, adonde, solitário, bi un restrolho.
Biajei ne l tiempo i, fui al tiempo an que mie bó, inda cun de nuite, me dezie: Anda nina, lhebanta-te! Yá tengo las sopas feitas i bamos-mos pa la segada. Ls outros yá alhá staran a chegar, apuis que caminórun porende trés quartos d´hora. Hoije bai a ser ne l termo d´Angueira, alhá pa ls Palancares.
Tenie nó más que quatro ou cinco anhos, eidade an que ls Berones inda éran passados cun cumpanha de giente. Apuis dessa eidade, tenie por cumpanha ls páixaros, ls grilhos, las checharras, la burra, las bacas, sendo ua deilhas mie einemiga declarada i las bezes un bui, que siempre ténen mirar traiçoneiro. A la Mourisca, inda un die l senti la dureç de ls cuornos quando you, cun desassiete anhos yá feitos, la tentiei prender.
Dezie-me miu abó Abelino: “ l que tu tenes ye miedo i, eilha de ti, de tanta lapada que l´atiras pa la botar de l cerrado. Anda acá que la hás-de prender”!
Anquanto iba dezindo, iba tirando l gancho de drento de l´argolha de la cadena pa la sultar i para que apuis you la prendira.
Nunca you habie bolado tan alto, a nun ser quando bie passar ls abiones alhá arriba de las nubres i alhá me eimaginaba a camino de l Brasil!
Aterrei na strequeira. Suorte la mie que la aterraige fui cumo que anriba de flores, marcando ua tangente al piedamigo que la loija ten.
Lhebou porrada de guelhada al modo de pai Abelino que, nun era para cuçquinhas!...
Nun baliu de nada… Yá you l´habie dado lapadas zde ls mius seis ou siete anhos porque, you nun era senhora de me arrimar a eilha. Inda parece que la stou a ber a scabeciar aqueilhes cuornos quando bie que l´habie deregido la palabra para que fusse adreitos al buqueiro. Chota paliç!!!
Lhougo la guelhada se alhebantada i l caie ua lapada ne l lhombo.
Tantos delores de barriga que you tube para nun ir cun eilhas!!! Naide me acarditaba, anque las mais de las bezes si fússen berdadeiras…
Tantos delores de barriga que you tube para nun ir cun eilhas!!! Naide me acarditaba, anque las mais de las bezes si fússen berdadeiras…
Fúrun ls anhos mais felizes de la mie nineç, esses, an que mie abó me lhebaba anriba la burra a sigurar la cesta de l almuorço. Chegaba-me a las narizes l cheiro a persunto cozido i al azeite rejado, anriba de las sopas, al arroç de bacalhau, para meidie.
L cántaro iba dun lhado de las algorjas, la fogaça i l mais quemício para todo l die, de l outro. You anriba de l lhombo de la burra, cun l miu chapéu de palha yá puosto, farol naquel termo de mar amarielho.
L cántaro iba dun lhado de las algorjas, la fogaça i l mais quemício para todo l die, de l outro. You anriba de l lhombo de la burra, cun l miu chapéu de palha yá puosto, farol naquel termo de mar amarielho.
Inda mal oubie l, “anda nina, lhebanta-te”, yá you staba a sfregar ls uolhos de l lhado de fuora de la puorta que zamboca na baranda cun scaleiras de piedra, quando l sol naciente inda mal fazie lhuç ne cielo, anriba de ls cabeços de l Forno.
Pensando isto, joguei cun las bacalhouras, cun ls grilhos; apanhei las spigas que íban quedando i que apuis miu abó metie andrento ls manolhos i me dezie que apuis me mandaba fazer un bestido a mie madrina, bien guapo, de seda, para strenar l die de l Naso; apanhaba carniçuolos para bender al tiu de Argoselo que siempo por alhá passaba anriba la mula a boziar, “ çamarras i carniçoilos”!!!
Inda hoije gusto de sentir nas manos la dundieza de la seda daquel bestido!...
Inda hoije me amboubo cun las barbuletas queloridas que tenie a bolar antre flores!...
Apuis la Mourisca anfernizou-me la nineç i fizo-me arramar muita lhágrima ne ls cerrados…
…
Bundou un restrolho, un restrolho pequeinho a bibir ua solidon eigual a la que you sentie quando staba ne l cerrado de l Molinico, un foio antre dous montes. Era alhá que you choraba. Talbeç por me faltar campo de cielo, talbeç por me faltar campo pa ls uolhos, talbeç por me faltar aire para resfolgar…
Solo dou fé de chorar parende, naquel sítio, adonde freixos medrában de cada lhado de l ribeirico a zambucar na çuda de l Molinico, cerrados guapos, mas… sien campo que bundásse para mi…
Bolei nessa cinta de restrolho a la pormeira parte de la mie nineç, a la parte an que inda nun tenie guelhada de buieira.
2 comentários:
Delaide, bolar pa la nineç son registros de que beç anquando alhá bamos bolando, oubindo sonidos i falas, oulores que mos antran pulas narizes i mos deixan alborotados, assi a modos que...you sei alhá...gostei!
Bien haias Antonho. ye buono falar de ls traumas; ye seinha que stan eizorcisados. A ber se riampeço a screbir...
Bs,
A.
Enviar um comentário