L tiempo yá nun ten tiempo
Nien ten tiempo pal fazer
Sendo assi resta-mos l tiempo
Que inda tenga-mos para bibier.
Será muito, será pouco
Será l que tubier que ser
Mas este muito ó pouco
Deixai-mos-lo anton bibier.
Deixai-mos-lo anton bibier
Cumo l tiempo stá ne l mumento
Que para fazer outro tiempo
L tiempo yá nun ten tiempo.
L tiempo yá nun ten tiempo
I l que fizo yá passou
Por isso tenemos que bibier
L qu´inda nun s´acabou.
Mas sei que bai acabar
Digos-bos-lo you a bós
Nun fará las cousas çfrentes
Solo por ser para nós.
Sendo assi nun bos admireis
Que este tiempo queira bibier
Sabendo que l tiempo ye pouco
I inda nun se me acabou que dezier.
I cumo las cousas son assi
I tengo cousas para fazer
Tengo que las dezier a priessa
Para you bos-las dar a saber.
Muitas quedaran para trás
Mas estas bos dou a saber
Para bós saberdes tamien
Aqueilho que stá a acuntecer.
Mais farei se tubier tiempo
Ye assi que ten que ser
Que l tiempo yá nun ten tiempo
Nien ten tiempo pal fazer.
Estes inda cheiran a la ourgéncia de Bergáncia.
Fúran andonados alhá mientras sprababa ls resultados
de ls eisames.
José António Esteves
2 comentários:
Sodes mesmo um eixemplo de coraige i simpre agarrado al tempo i a las cousas del nosso praino. Gusto mesmo da la bossa obra, num solo porque ambersais bien, mas porque mos dais l que bós tamein precisais!... (alegria e bouna disposiçon). Parabenes.
Buonos dies tiu Eigreijas, a las bezes la bida ye assi. Yá que nós nun tenemos las cousas, yá quedamos cuntentos que las tengan ls outros.
Bai-se lhebando la cousa cumo se puode, muita salude para bós, un abraço.
José António Esteves
Enviar um comentário