22/04/09

La quarta palhestra de mirandés an 2009 ( II)








Cumo dezimos na parte I deste trabalho, Albino Moraes Ferreira bibiu an Miranda anquanto moço zde 1857 a 1870. La mai era porsora purmária i, apuis, tamien las armanas. Albino Moraes Ferreira bieno apuis para Lisboua i chegando a ser anspetor de l'anstruçon purmária. João de Deus que habie screbido la Cartilha Maternal para ansinar a ler, antes de se morrer deixa-lo repunsable pula fundaçon i ancarregado de cuntinar esse trabalho. Albino Moraes Ferreira queda tan antusiasmado cun l’eideia que anté cria ua Cartilha an Spanhol, para ansinar tamien a lher ls Spanholos pul método dessa cartilha, mas estes, segundo el, fúrun angratos i nun aceitórun essa perpuosta.
Fizo-le tamien ua perpuosta a la Cámara de Miranda, para ansinar a ler todas las pessonas de l cunceilho atrabeç desse método. Assi, bastaba que fusse ambiado un porsor de ls melhores de l cunceilho a Lisboua para quedar sabedor desse método i apuis era solo aplicá-lo. Albino Moraes Ferreira staba cumbencido que ls mirandeses íban a aprender a ler al miesmo tiempo atrabeç desse método l Pertués, l Mirandés i inda l Spanhol.
Albino Moraes Ferreira, inda que l Cónigo Moraes Calado, cun l’ anfluéncia de José Leite Vasconcelos, l tubisse tentado ampedir, tamien fui recebendo anformaçones de Francisco Garrido Brandão i an Dezembre de 1898 publica l sou lhibro O Dialecto Mirandez. José Leite Vasconcelos tenie tentado ampedir la salida de l lhibro atrabeç de l’ anfluença de l Cónigo Moraes Calado, mas esta nun chegou a surtir eifeito i la Estampa publica l lhibro.
Este lhibro ten trés partes. Na purmeira, un lhargo prefácio, Albino Moraes Ferreira diç que tubo cuntato cul mirandés zde pequeinho, mas eignora todo l trabalho yá feito antes del subretodo por José Leite Vasconcelos, mas tamien de outros cumo l Abade Sardina, Bernardo Fernandes Monteiro i Manuel Ferreira Deusdado. Na segunda parte apersenta la gramática i diç que solo el, Manuel Ferreira Deusdado, Trindade Coelho i l coronel de angenharie Francisco Esteves Pereira podien screbir essa gramática. Este coronel Francisco Esteves Pereira, talbeç tenga sido un de ls mais eilustres mirandeses i tenie grandes competéncias an lhénguas antigas, de modo que na Eitiópia inda hoije ténen un grande aprécio por el. Na terceira parte l lhibro apersenta decumientos, música de ls pauliteiros i dezeinhos destes a atuar ne l Naso, adonde stan de calças i nun de saias. Publica tamien ls lhaços de Francisco Garrido Brandão i ua pequeinha parte de l quelóquio Sturiano i Marcolfa. Tal cumo fizo JLV, tamien el nun faç referença al nome de Francisco Garrido Brandão. Ten inda decumentaçon einédita i cuonta la lhienda de la campanina de la capielha de San Cerico an Zenízio. Segundo esta lhienda la campanina desta capielha fazie zaparcer las troniadas i çfazie las piedras de graniço por mais grandes que fússen an chuiba que apuis nun fazie stragos. Assi, tenie ua nomeada mui grande i anté un spanholo la querie cumprar i an troca daba por eilha ls duros que lhebasse andrento.
Apuis de la salida de l lhibro, JLV i alguns amigos ampeçan atrabeç de bários artigos an jornales a bater fuorte i feio an Albino Moraes Ferreira. JLV ne ls Estudos de Filologie Mirandesa (belume 2) dedica arrimado a trinta páiginas a dezir mal deste lhibro i de l sou autor. Trindade Coelho an artigo cun seis paáginas ne l jornal Novidades, desanca Albino Moraes Frerreira ua beç qu’el habie eignorado todo l trabalho que JLV habie feito i publicado an prol de l mirandés. L porsor purmário Ausgusto Moreno que nessa altura daba scuola an Miranda tamien scribe un artigo na Tribuna i diç que tenie ido a tener cul gaiteiro de Zenízio i que las falas deste nada tenien que ber cul que Albino Moraes Ferreira habie screbido na gramática. Mas Albino Moraes Ferreira responde a Augusto Moreno dezindo que nun le recoincie outoridade nien coincimientos pa l criticar. Apuis tamien bieno an sue çfeza l porsor purmário de Malhadas dezindo que la gramática staba cunfuorme a la fala de las gientes de las aldés. Tamien Cándido de Figueiredo un de ls outores dun dicionairo de lhéngua pertuesa de l seclo XIX, çfende Albino Moraes Ferreira, mas lhougo a seguir lhieba ua buona çcasca de l própio JLV.
Cumo yá bimos Albino Moraes Ferreira bibiu an Miranda anquanto moço zde 1857 a 1870, mas tornou-se a modo dun nome maldito pa l mirandés, squecido ,i de que nun se fala. Isto ten ampedido que séian aporbeitados muitos eilemientos de la sue obra, que son amportantes pa l mirandés. La gramática segundo l porsor Amadeu si era mui fraca i nun tenie balor cientifico, mas ls eilemientos de lhiterarura oural i outros de natureza cultural, son amportantes i ténen que ser ancluídos ne l parimónio de l mirandés. Tamien l’ eideia de poner ls mirandeses a ler era ua eideia rebolucionária i fui pena que nun tubisse, de algun modo ido palantre, eideia tamien defendida por JLV.
An relaçon a Francisco Garrido Brandão, cumo bimos na parte I deste trabalho, ye agora melhor coincido por nós por bias de las cartas de l Cónigo Moraes Calado para José Leite Vasconcelos. Talbeç puoda ser cunsidrado cumo tantos outros agricultores que habie pulas bárias aldés cumo l repositório de la tradiçon cultural. Tamien muitas bezes eilhes éran criadores ne l campo de la música, de la poesie i de ls quelóquios. Decierto quedórun muitos Franciscos Garridos, por aqueilhas aldés que tenien muito trabalho feito ne ls çfrentes domínios de la cultura, mas nun tubírun la suorte de ser çcubiertos por giente cumo José Leite Vasconcelos i esse trabalhou quedou perdido.

Un bien haia a todos ls que stubírun nesta quarta palhestra, al Cunseilho Eizecutibo de la Scuola Francisco Arruda, por haber amprestado la sala sien nada pedir an troca i al porsor Amadeu Ferreira, que mais ua beç durante dues horas transmitiu dua maneira mui simples i cun alegrie ls sous grandes coincimientos subre la stória de la cultura i de la lhéngua mirandesas.
Lhembramos que la quinta palhestra ye ne l die 30 de Maio, ne l Pabilhon de l Clube Cultural i Recreatibo de l Alto de l Molino an Corroios.

Francisco Domingues





3 comentários:

Fir disse...

Buonas tardes, Francisco.
Gosto muito dos textos que escreve sobre as palestras. Agora, até me preocupo menos em tirar apontamentos e concentro-me só em ouvir o professor Amadeu.
Tenho só uma sugestão: por que não coloca a tag "palestra" nos textos? Seria fácil e prático lê-los todo na mesma página.
Um abraço.

franciscobelharino disse...

Buonas nuites Fir,

Quedo agradecido pulas tues palabras subre ls testos de las palhestras. An relaçon a la tue sugeston, solo nun l tengo feito por ser nisto de l' anternet un cahico analfabeto. Causo quergas puodes dar sugestones cumo l fazer.

Un abraço,

Francisco Domingues

Fir disse...

Buonos dies, Francisco.
Ia dizer-lhe como colocar as etiquetas, mas vejo que já as colocou. Obrigado por aceitar a sugestão.
Um abraço.