21/03/13

Bersos



Bersos de tie Eugénia Rosa Antão

(Estes bersos fúrun screbidos i dezidos na “Reunião da família Antão “ ne l Santuairo Mariano de Nuossa Senhora de l Naso – Pruoba - Miranda de l Douro) 
 

Mui buonas tardes para todos
Eiqui stamos cun algua rezon
Benimos fazer la fiesta
De la nuossa família Anton

Bou a dezir uns bersos
Nun sei se gustareis
Tengo pouca cultura
Cumo todos sabeis

Sei que todos me conhécen
Nun perciso apersentaçon
Bou-bos falar un pouco
De la nuossa família Anton

Nun bou falar mui atrás
De l tiempo de ls nuossos abós
Bou falar de ls nuossos pais
Que éran pais de todos nós

Nuosso pai era Ferreiro
I de grande porfisson
El criou seis filhos
I dou-mos buona eiducaçon

N’aldé todos l respeitában
I el todos respeitaba
Ne ls demingos iba siempre a missa
Cousa que nunca falhaba

Nuossa mai era doméstica
Lhabradora al mesmo tiempo
Criou-mos cun muito trabalho
I cun amor i taliento

Nuossa mai morriu-se mui nuoba
Que l mal nun tenie cura
La malina ne l coraçon
Que la lhebou pa la sepultura

De ls seis armanos, quatro yá se morrírun
Que Dius ls chamou a sou tiempo
A quien recordamos todos
A to hora i momiento

Ls dous qu'eiqui stamos
Siempre mui amigos
De peito i de coraçon
Assi speramos que seia
To la nuossa geraçon
Tamien bamos recordar
L genro, dues noras i dous nietos
Que ls tenemos ne l coraçon
Que Dius ls tenga ne l Cielo
I le deia l sou perdon

Eiqui na Nuossa Senhora de Naso
A pie de la Birge Mai
Que Dius abençoe a todos
I ls que nun benírun tamien

Pa ls que nun benírun
Alhá le mandamos un beisico
De to la família Anton
Cun muito Amor i Carino

Esses mais pequeinhos
Esta purmabera florida
Que Dius ls abençone
A todos i la nuossa mai querida

Agora esses maiores
Esses yá son d'outro tiempo
Desses yá solo speramos
Que mos chámen al casamiento

Ls filhos que Dius mos dou
A to la família Anton
Mui amigos uns de ls outros
Cumo se fússen armanos
Ls gienros i nuoras de nós todos
Giente hounesta i de grande admiraçon
Siempre prontos a ajudáren-se uns als outros
I an qualquiera oucasion

Benírun de to ls lhados
Dadonde habie família Anton
Juntórun-se als qu'acá stamos
Eiqui na nuossa ounion

Bai celebrar-se ua missa puls que se morríran
Debemos star cun muita atençon
Que será ouferecida por to la família Anton
 ..........................................................
A nuossa Senhora
 
Nuossa Senhora de l Naso
Nuossa mai querida
Dai çcanso als que yá semorríran
I als bibos felcidade na bida

Eiqui na Senhora de l Naso
Ne l Santuario Mariano
Todos ls que podiren
Boltáran pa l'anho

Nuossa Senhora de l Naso
Que stais ne l buosso altar
Nós somos ls boubielhos
De Zenízio que bos beniemos besitar

Nuossa Senhora de l Naso
Adonde stais metidica
Na capielha antre las toucas, l frezne i la lhagunica

Ai mie birge de l Naso
Antre todas las más formosas
Cul buosso nino al cuolo
Parceis l crabo i la rosa

Bós que stais na buossa eigreija
Bós i l buoso nino
Quando furmos para casa
Ansinai-mos l camino

Agora pido çculpas
Yá sabeis cumo isto ye
Se nun habisse tanta crise
Cumbidaba-bos a todos al café!!






L'outora destes bersos, siempre falou mirandés, la publicaçon eiqui ye ua houmenaige a tie Eugénia pula grande fuorça, capacidade que ten d’ambersar, tie Eugénia cunta parriba de oitenta anhos d’eidade.

I tamien porque hoije se comemora l die de la poesie.


3 comentários:

José Esteves disse...

Guapos bersos adorei.
Beisicos pa la poetisa i muita salude
i fuorça para aguantar esses oitenta

Parabienes tiu Faustino por todo l que mos fazeis.
Abraços.

José Esteves

José Esteves disse...

Guapos bersos adorei.
Beisicos pa la poetisa i muita salude
i fuorça para aguantar esses oitenta

Parabienes tiu Faustino por todo l que mos fazeis.
Abraços.

José Esteves

Amadeu disse...

Gustei.
Trai-mos mais bersos dessa poetisa, Faustino.
Abraço
Amadeu