07/01/08

Die de Reis


L ramo ne l Sagrado i camino de la Casa de l Pobo


Onte fui Die de Reis. Ls Reis an San Pedro ténen ua fiesta mi animada.
Ampeça uns dies antes, cun ua dúzia de ties que se ajúntan nun forno, a cumbite de ls mordomos, para fazer ls Roscos. You nun bos puodo dar la receita, que nun la sei, mas si sei que nunca ye serbiço para menos de un die i que lhieba siempre para riba de uas uitenta dúzias de uobos. Las ties fáien L Ramo – que son ls roscos armados nun aparato própio apegado a ua mesa – i lhieban-lo para la eigreija.
Apuis, ls mordomos ban por todas las casas a cumbidar las pessonas para la fiesta de las Claras que se fai na Sesta antes de ls Reis.
An las Claras, ls mordomos ouferécen bino i antremoços – i cigarros!, mirai se quien manda l sabe - para quien quejir i dan a porbar ls roscos. Hai siempre música i bailarote fuorte. Scusado será dezir que cun bino i antremoços de graça, la cousa nunca acaba cedo nien naide bai para casa cun sede. L padre diç que le cháman Claras, por bias de tener a ber cun claridade, camino para la lhuç. Cada un queda naquilho que le parece!
Ne l Die de Reis bamos anton a beijar outra beç l Nino i, a la salida de missa, apuis de arrematar las prendas de l Nino – l denheiro ye para la fiesta – arremata-se tamien l Ramo. Para ls solteiros ou para ls casados. Se la arremataçon fur de arreda queixo, ua acumparança, cumo tal, se ls solteiros l arrematáren por três mil ouros de arreda queixo, apuis solo eilhes ye que ténen l dreito de quemer roscos. Apuis de pagáren ls trés mil ouros, stá buono de ber.
Se nun fur de arreda queixo, l Ramo bai para la Casa de l Pobo, debide-se an quenhones i cada pessona bai a mercar l sou quenhon, ou quenhones, cunsante la deboçon. Ou cunsante la gana que tubir de Roscos.
Dezi anton bós agora se yera qualquiera rapaç de treceira classe que fazie ua redaçon tan bien fazida, cun todo tan bien splicadinho!
Se nunca porbestes ls Roscos, nun sabeis l que ye buono. Cun ua copica de aniç ou de licor, ah rapazes, anté ls caneiros se ban trás deilhes.

16 comentários:

Ana disse...

La tie que sou (sien saber se sou tamien mui antelectual…) nun acradita antretanto que la tal dúzia de ties que fázen ls Roscos an San Pedro a cumbite de ls mordomos póngan para realizar la receita para riba de uas uitenta dúzias de uobos : quaije mil uobos !!!!!!!!!?????????? (La cuonta qualquiera garotico que ten la terceira classe tamien la puode fazer !).
Nun son Roscos que fázen… son Tortielhas !!!!!!!!
Cun solo las gemas ou tamien las Claras ?
I para arranjar tantos uobos dua sola beç, scusado será dezir tamien claro (ou Claras ?!) que son neçairas ua fartura de pitas. Miles de pitas !!!!!!!!! Nun fáltan pitas an San Pedro !

Amadeu disse...

Ye un ramo bien pimpon i ls roscos, bistos de modo menudo, déixan un todo antolhado. Por esso quando la arremataçon fur «de arreda queixo» ha de ser un porblema. Spero que la ASAE nun beia estes retratos i apareça ende por San Pedro a dezir nun sei l quei, mas talbeç que las padiuolas adonde bai l ramo ténen de ser de aço einoxidable...
Essa de se oufrecéren cigarros nas fiestas i de todo mundo poder fumar, mesmo ls garoricos, nas fiestas era bien berdade, yá que las cousas buonas siempre se gauardórun pa las fiestas. Beio que San Pedro inda cuntina por buns caminos.
Amadeu

Amadeu disse...

Mais ua cousa, lendo l comentairo de Ana: l nome «Claras» nun tenerá a ber culs uobos yá que «la clara» de l uobo an mirandés diç-se «l branco de l uobo».
Çcunfio que l cura nun tenerá rezon quanto a la splicaçon de l nome «Claras», mas tamien nun tengo outra melhor, al menos por anquanto.

Ana disse...

« L branco de l uobo »… cumo an francés anton : « le blanc d’œuf »
Mas de branco… para Branca… ye solo un passo !
Nun fáltan Brancas tamien de que ls garoticos i garoticas de la terceira classe yá oubírun falar… Até ls garoticos i garoticas de la terceira classe !

Amadeu disse...

Bien ouserbado, Ana yá nun se me lhembraba que la clara de l uobo se dezie assi an francés, segundo la mesma regra de l mirandés. Hai pessonas que, nun sabendo esso, áchan stranho que se diga assi an mirandés.
Amadeu

Porca da Vila disse...

Sejam 'roscos' ou 'tortielhas', com 'claras' ou sem elas, verdade é que parecem ser uma delícia!

Que se cumpram os vossos desejos, e que a ASAE não encontre nunca o caminho para San Pedro!

Um Xi Grande

Tiégui disse...

hui que ramo tan grande !
La Ost...
Mas i bos si lo habeis quemido todo ? :-)

Ana disse...

Desejos ou desertos ?
Respeitarei todos ls Roscos (cun maiúscula !) que se fázen an San Pedro mas nun respeitarei todo. Nas Tortilhas por eisemplo, só hai ua cousa que se puoda fazer : cuspir porriba i depuis… deitar todo para ls perros ! Tamien hai perros an San Pedro, nun hai ?
L que ye que se quier nesse paíç : MERDA ?

Tortulhas disse...

Biba, Ana, buonas nuites,

Ye berdade que you staba anganhado, l Ramo de San Pedro nun tenie para riba de uitenta dúzias de uobos.
A fazer fé ne ls mordomos, este anho solo lhebou uitenta dúzias ciertas, 960 uobos - quaije mil - se las cuntas de la treceira inda nun me fálhan.
Menos ls que se caírun ne l chano ou ls que fussen pori de algua pita chuoca.
Un abraço

Tortulhas disse...

Biba, buonas nuites, porsor Amadeu,

Sabeis que lhebar la padiuola de l Ramo, quaije un andor, nun ye para un pexangas qualquiera.
You yá alhumbei muita beç cun eilha, i apuis de un cachico bien se ampéçan a trocer las piernas.

Un abraço

Tortulhas disse...

Biba, cochinica, buonas nuites,

Bien aparecida seias porqui, yá sabes que siempre que quejires benir a Tortulhas, ye cumo dízen ls bezinos de l lhado de alhá: mi casa, tu casa!
I anda que un rosquico i ua copica de licor nun te han de faltar!

Beijico

Tortulhas disse...

Biba, Tiegui, buonas nuites,

Anton que milagre que ls quemíramos!... mas se benires porqui, peç-me que inda se arranja qualquiera cousica para ti!

Un abraço

Ana disse...

I la pita chuoca sou you claro !
Cumigo nun cuntine cun hipocrisies.
L que me lhiba a poné-lo an causo, sabe ?

Tortulhas disse...

Por respeito a porsor Amadeu - que me cumbidou para screbir eiqui - i a todos ls outros que eiqui scríben (buono, quaije todos), bien cumo als que léien, you nun comento la "eilegáncia" desta cuçpidela (cun Ç) deiqui de riba.

Ana disse...

Nun comenta nó, precisamente porque sabe mui bien ser hipócrito.
I la mie eilegáncia de facto será de lo dezir francacamente na cara.
Respeite a porsor Amadeu i respeite a todos. Todos somos filhos de Dius !

leonardo antao disse...

Un zabafo
Tenendo cuomo base de anspiraçon un testo de Faustino, esto solo ye un zabafo dun cuquelhudo. An mie oupenion, ls comantários nun puodan apartar-se de la deférencia, d’aprécio puls outros, cumo quien diç pulas pessonas que fazen parte de la nuossa quemunidade de bloguistas “froles mirandesas”. L “froles mirandesas” debe ser un lhugar adonde l aprécio puls outros, l’eiducaçon i demás balores de la moral houmana nunca nin an pagas de nada se puode abrir manos, subretodo porque somos ua família tan pequeinha i cun tan buono trabalho feito.
Qualquiera pessona de bien ten ganas de dezir que yá chega, nun boteis mais lheinha para esta fogueira. Çculpai-me, yá zabafei.
Agabo las ancantadoras fetografies de l guapo ramo de roscos i l anteressante testo de Tortulhas, de scriçon de acuntecimientos de grande anteresse para aumantar la nuossa cultura i l nuosso amor pulas nuossas aldés mirandesas .
Para todos bós, cun muita amisade, botos de buono 2008, i que la lhéngua mirandesa cuntinue a ser, para todos nós, rezon fuorte, mui fuorte, para sermos amigos, i, yá agora, para siempre.
Leonardo Antão