31/01/12

Ua houmenaige qu'hai mui s’ampunha.

L Chefe de Stado assinou hoije l çpacho que cunfire la Orde de Mérito la Maria Adelaide de Bragança, nieta de l nuosso Rei Don Miguel I i Anfanta de Pertual.

Resistente al nazismo, que la cundenou a la muorte por haber acolhido an sue casa muitas pessonas perseguidas pula Gestapo, fui salba “in stremis” grácias a l'anterbençon de l Porsor Salazar.

Depuis, dedicou décadas a la promoçon de la ciéncia i a l'ambestigaçon médica, antes de se cunsagrar, até lhemites inumanos d'antrega, als pobres i scluídos.

Fui ua mai para miles de ninos: recolheu-los de las rues, bestiu-los, alimentou-los, educou-los; an suma, fui assistente social, fui anfermeira, fui cozineira, fui lhabadeira i l'apoio moral i spritual para quantos, cundenados pula ansensibelidade a la rue i a la bagabundaige, se tornórun homes i mulhieres decentes.

Son estas las pessonas, d'atos i nun solo de palabras, que salban l'houmanidade.

Son estas pessonas que merecen chubir als altares de ls que crénen i als pedestales daqueilhes que nun crénen.

L’ Anfanta Dona Adelaide, cujo anibersairo centenairo se celebra hoije, die 31 de Janeiro, ye merecedora de la nuossa houmilde i ansignificante gratidon.

Será, talbeç, la mais amportante pertuesa biba.

14 comentários:

Ana disse...

E yá agora dezi-nos tamien ua cousa, Leonardo : pensais que ls nazis aceitórun lhibertar essa decendiente de l’aristocracie pertuesa sien ningua cuntrapartida ou antresse? Ye cunhecer mal l grau de cinismo de que fúrun capazes ls defensores de l’eidiologie de Hitler cumo tamien l tiu esse de Santa Comba a que bós dais l títalo de « porsor » mas you nó.

Bonda lhembrarmos-mos dua cousa. Por Aristides de Souza Mendes, l cónsul geral de Pertual an Bordéus tamien nessa altura de la 2da guerra mundial, haber ajudado a salbar miles i miles de judius (i nó apenas un solo ou ua sola !) an poucos dies i até horas, decison que el tomou de l sou própio arbítrio mas que Salazar soube mui bien castigar depuis i cumo el antendiu, quantos judius ye que l ditador pertués ajudou el a salbar ?

« Esta intervenção da diplomacia portuguesa resultou na sua libertação (la Maria Adelaide de Bragança) e deportação imediata, tendo-se estabelecido na Suíça...” Ye esto que un puode ler quando bai até la Wikipédia... Pessonalmente, acho la palabra “deportaçon” bien stranha aqui i talbeç cumpletamiente abusiba. Mais dun judiu que fui deportado mas tamien sterminado nun tubo la suorte que eilha tubo na realidade, Maria Adelaide de Bragança... Mais dun tenerie agradecido l cielo se tubisse sido protegido cumo eilha fui afinal i até ido respirar l aire de las muntanhas suíças que passar por onde muitos passórun sien tener la suorte de bibir até la eidade de cien anhos cumo eilha anfeliçmente ! I you, para bos dezir la berdade, só gustarie de saber se l “porsor” Cabaco Silba tamien ye capaç de tomar todas estas cousas an cuonta.

leonardo antao disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
leonardo antao disse...

Buonas nuites Ana Marie!

Ye guapo l buosso comentairo i fuorte la crítica als nazis i al porsor Salazar.

You penso que ls nazis eisigiran cuntrapartidas para lhibertar L’ Anfanta Dona Adelaide, cun pequeinho eifeito na populaçon pertuesa, mas si na sploraçon de l bolfrámio, l cobre i outros perdutos minerales, pa la qual trasferiran tecnologie pa las ampresas pertuesas.

Demunstrais un coincimiento perfundo de la bida de Aristides de Souza Mendes, qu'ajudou a salbar miles i miles de judius, que Salazar castigou, nun cumo el bien antendiu, mas you penso que cumo ls SS que se mobimentában por Pertual (i alguns por acá quedórun) i PIDES le sugeriran.

Nun sei quantos judius ye que Salazar ajudou a salbar, mas que you saba, Salazar nun deixou matar ls judius que bebian an Pertual, assi cumo ls que se acá se refugiórun.

Nun acho stranha nin abusiba la palabra “deportaçon”, antendida cumo ua “cundenaçon la çterro, spulson de la sue tierra de residência, que ciertamente muito amaba, para un Paíç friu i de paisaige agressiba, cumo ye la Suíça.

Nun puodo respunder pul “porsor” Cabaco Silba, mui menos pul porsor Salazar. Acho que debemos tratar por “Porsor” a Salazar, porque pul que conheço fui un eilustre Porsor de Coimbra que demunstrou eilebadíssemo grau d’anteligéncia, grande coraige anteletual i física que, anque muitas beçs tebisse errado, cumo todos nós erramos, el, no sou tiempo, grangeou un eilebado reconhecimiento público nacional i strangeiro. Relembro esta mássima mui amportante "reprobemos l'erro, mas respeitemos las pessonas".

Ua beç mais, dou-te ls mius parabienes Ana Marie, pula alta culidade de ls tous comentairos que son culturalmente mui anriquecedores.

Un arrochado abraço,
Leonardo

Ana disse...

La respunsabilidade desse que bós quereis cuntinar a chamar por « porsor » ye mais que eibidente i puls bistos bien mais grande que l que parece que quereis dar a antender. Diç assi por eisemplo la wikipédia an pertués (i inda nó inda an mirandés, l que ye pena !) : « Salazar foi implacável com ele (Aristides de Sousa mendes) e demitiu-o » !! I podemos acrecentar : demitiu-lo oubrigando-lo, el i la familha toda, a acabar por deixar Pertual, morrendo finalmente arruinado i quaije squecido por todos… até ls anhos 80 ! i mesmo depuis de alguns anhos depuis de la reboluçon de l 25 de Abril !

Dezi-mos tamien, Leonardo : Quando ye que el (Salazar) cundanou abertamiente cumo habie de haber feito se fusse un bun crestiano (i outros tamien cumo an França le marechal Pétain que tamien scolhiu de se colocar de l lhado pior que habie) l regime criminoso de Hitler ? Tubo ua suorte ancrible na realidadre l DITADOR pertués, i talbeç inda hoije! Subrebibiu (El !) bien anhos depuis dessa guerra afinal até morrer, i de muorte natural i de belhice (que suorte !), cuntinando todos ls dies a buer l sou choclatico serbido pula sue criada… Marie, era assi que se chamaba nun era ?…esse choclate que chegou a fazer de tantos zgraciados (de quelor percipalmente !) outénticos scrabos toda la bida nas roças de San Tomé ou ne l stado de la Bahia… mas culs cofres de l stado an Pertual chenicos de ouro ?! Essa riqueza que só chegou a ser aprobeitada por alguns na realidade, anquanto todo un pobo, ende an Pertual, quaije tamien morrie de fame ou acababa por scolher ls caminos de l’eimigraçon ?
Ye bien stranho afinal esse buosso « porsor », Leonardo !

Dezi mas ye, l que cada pertués debe de saber i talbeç inda nun saba cumo debe de ser porque talbeç inda haba quien querga que cuntinuemos eignorantes toda la bida cumo yá acunteciu ne l passado: l que ben scrito na berson francesa por eisemplo mas nó na berson pertuesa (Porquei ?) de la wikipédia : que el, Salazar, mandou decretar, por eisemplo, oufecialmente, que fusse declarado die de luto, l 4 de Maio de 1945, quando tubo cunhecimiento de la muorte de Hitler !! « Le 4 mai 1945, lors de l'annonce de la mort d’Hitler, il (Salazar) est l'un des seuls chefs d'État occidentaux - avec l'Irlandais Eamon de Valera - à envoyer un télégramme de condoléances à Berlin, et fait mettre les drapeaux en berne : une demi-journée de deuil national est décrétée, comme pour tout chef d'État entretenant des relations diplomatiques avec le Portugal.

I you cuntinuo a preguntar anton : será que l atual “porsor” Cabaco Silba ten la coraige de nun scunder todas essas realidades tenendo assi la possibilidade de se poner afinal de l único lhado capaç de angrandecer Pertual ?

Ana disse...

La respunsabilidade desse que bós quereis cuntinar a chamar por « porsor » ye mais que eibidente i puls bistos bien mais grande que l que parece que quereis dar a antender. Diç assi por eisemplo la wikipédia an pertués (i inda nó inda an mirandés, l que ye pena !) : « Salazar foi implacável com ele (Aristides de Sousa mendes) e demitiu-o » !! I podemos acrecentar : demitiu-lo oubrigando-lo, el i la familha toda, a acabar por deixar Pertual, morrendo finalmente arruinado i quaije squecido por todos… até ls anhos 80 ! i mesmo depuis de alguns anhos depuis de la reboluçon de l 25 de Abril !

Dezi-mos tamien, Leonardo : Quando ye que el (Salazar) cundanou abertamiente cumo habie de haber feito se fusse un bun crestiano (i outros tamien cumo an França le marechal Pétain que tamien scolhiu de se colocar de l lhado pior que habie) l regime criminoso de Hitler ? Tubo ua suorte ancrible na realidadre l DITADOR pertués, i talbeç inda hoije! Subrebibiu (El !) bien anhos depuis dessa guerra afinal até morrer, i de muorte natural i de belhice (que suorte !), cuntinando todos ls dies a buer l sou choclatico serbido pula sue criada… Marie, era assi que se chamaba nun era ?…esse choclate que chegou a fazer de tantos zgraciados (de quelor percipalmente !) outénticos scrabos toda la bida nas roças de San Tomé ou ne l stado de la Bahia… mas culs cofres de l stado an Pertual chenicos de ouro ?! Essa riqueza que só chegou a ser aprobeitada por alguns na realidade, anquanto todo un pobo, ende an Pertual, quaije tamien morrie de fame ou acababa por scolher ls caminos de l’eimigraçon ?
Ye bien stranho afinal esse buosso « porsor », Leonardo !

Dezi mas ye, l que cada pertués debe de saber i talbeç inda nun saba cumo debe de ser porque talbeç inda haba quien querga que cuntinuemos eignorantes toda la bida cumo yá acunteciu ne l passado: l que ben scrito na berson francesa por eisemplo mas nó na berson pertuesa (Porquei ?) de la wikipédia : que el, Salazar, mandou decretar, por eisemplo, oufecialmente, que fusse declarado die de luto, l 4 de Maio de 1945, quando tubo cunhecimiento de la muorte de Hitler !! « Le 4 mai 1945, lors de l'annonce de la mort d’Hitler, il (Salazar) est l'un des seuls chefs d'État occidentaux - avec l'Irlandais Eamon de Valera - à envoyer un télégramme de condoléances à Berlin, et fait mettre les drapeaux en berne : une demi-journée de deuil national est décrétée, comme pour tout chef d'État entretenant des relations diplomatiques avec le Portugal.

I you cuntinuo a preguntar anton : será que l atual “porsor” Cabaco Silba ten la coraige de nun scunder todas essas realidades tenendo assi la possibilidade de se poner afinal de l único lhado capaç de angrandecer Pertual ?

Ana disse...

Quanto a esse « Paíç friu i de paisaige agressiba, cumo ye la Suíça », segundo l buosso parecer, para adonde fui « deportada » essa aristocrata hoje centenária (tamien eilha tubo suorte, afinal !) que fui houmenageada onte, die de l sou anibersairo, nun podie ser assi tan agressibo cumo dezis. Cumo sabeis l’Áustria tamien ye un paíç de muntanhas. Fui « deportada » para un paíç que tamien beneficiaba mas ye de neutralidade, un paíç adonde un deixaba de ser perseguido… Que suorte !

leonardo antao disse...

Buonas nuites Ana Maria!

Faltan-me las palabras para sprimir todo aqueilho que sinto ne l miu coraçon, depuis de lher estes buossos lhongos i antressantes comentairos.

Buona eideia quando dezis que “Salazar nun cundanou abiertamiente l regime criminoso de Hitler cumo habie d'haber feito se fusse un bun crestiano” .
Ye berdade que “tubo ua suorte ancrible na rialidadre l ditador pertués tener morrido de muorte natural i de belhice (que suorte !)” (Bós screbeis mui bien Ana!) “cuntinando todos ls dies a buer l sou choclatico serbido pula sue” gobernanta”, (muito mais que “criada…” ), prestaba muitos mais i melhores serbícios qu'ua criada.

Ye de fato bien stranho esse “porsor Salazar” amado por uns i odiado por outros, quando hai poucos anhos se fizo ua eileiçon de ls homes que mais marcórun la stória de Pertual, naide speraba que fusse el l scolhido para purmeiro lhugar, mas fui aureolado pula fama qu'ultrapassou la mancha de ls ditadores, esse Porsor Salazar fui aclamado por muitos cumo un Messias, que naciu nua houmilde família de Santa Cumba, fizo sucesso a ansinar an Coimbra i resolbiu l porblema financeiro de Pertual.
Ne ls tiempos que corren, quien cunsegue fazer ls milagres financeiros cumo ls que l’atribuen a Salazar?

Antressante la buossa pregunta, que you subcrebo “será que l'atual “porsor” Cabaco Silba ten la coraige de nun scunder todas essas rialidades tenendo assi la possibelidade de se poner afinal de l único lhado capaç d'angrandecer Pertual ?” .
La única certeza que tengo Ana, ye l'ancerteza.

Desse Paíç friu i de paisaige agressiba, quedei cun malas recordaçones, quando nun fin de sumana, an Febreiro de 1992 fui a la boleia cun Coronel Francés de Oberammergau, ne l Sul de la Almanha, por Insbruck, na Áustria, para Saint Galen, na Suiça, pula strada de ls Alpes, para bejitar l “bijou” (desse Francés) apanhei tanta niebe i tanto friu, qu'iba morrendo gilado i quedando cun “las alegries de la família” cungelados.

Ua beç mais, parabienes Ana Marie, pula alta culidade de ls tous comentairos.

Abraço,
Leonardo

Ana disse...

Lhamento muito mas nun cunseguistes copiar un cacho de l miu cumentairo cumo debie de ser. Tamien esso ye chocante antre todo l que cheguestes a dezir. De dues frases mies fazistes só ua mas mantenendo las aspas cumo querendo andicar assi i todo que essa nuoba frase era mie... mas ua nuoba frase, essa BUOSSA frase Leonardo, BUOSSA i nó mie, que you acho ancorreta i que you nunca scolhi de screbir assi !

Que las cousas quéden claras anton: CITAR ua pessona alhena cumo decidistes fazer nun dá outoridade a naide de modificar la maneira cumo essa pessona se sprimiu!

CITAR (I digo bien : CITAR !), sabendo que esto ye tamien ua queston de hounestidade !, segnifica claramiente respeitar todo l que l’outra pessona chegou a dezir sien modeficar mesmo la puntuaçon (que bós omitistes ou transformestes) mas tamien la scuolha que fui la deilha de screbir ciertas palabras cun maiúsculas i nó cun minúsculas. Senó que dreito ye l buosso de mantener las aspas cumo bós fazistes ?

Esso, Leonardo, ye ua queston de metodologie, mas chama-se tamien : saber RESPEITAR i tentar COMPREENDER tamien l que dízen ls outros.

leonardo antao disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
leonardo antao disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
leonardo antao disse...

Buonas nuites Ana Marie!

Ye berdade que nun cunsegui copiar un cacho de tou cumentairo cumo debie de ser, porque a essa hora yá staba cansado de la cabeça.

Agradeço, de l fondo de l coraçon, la tua detalhada splicaçon i peço-te perdon por nun tener metido esses cachicos de tou testo de maneira antegral, cumo bós ls screbistes.

Se alguien pensa que ye purfeito, anton stá acá la mais. Somos todos amperfeitos.

An cientos ó mesmo miles de comentairos que yá fiç, falhar un, nun achas que debo dar-me por cuntente?

Abraço,
Leonardo

leonardo antao disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Ana disse...

Debe, Leonardo.

I felcidades i salude para bós tamien porque ye esso l percipal.

Ana Maria

leonardo antao disse...

Buonas nuites Ana Maria:

Eigualmente para bós “felcidades i salude” para cuntinardes a fazer muitos testos i comentairos, porque screbirmos nesta nuossa stimada lhéngua mirandesa, mesmo quando screbemos mal, ye fazermos ua BA (buona açon, cumo dízen ls Scuteiros), ye fazermos desses momientos de scrita an mirandés atos de “Agabon” ó Houmenaige als oubreiros de la Lhei 7/99 i de la Cumbençon de la Lhéngua Mirandesa.

Mui oubrigado puls buossos comentairos, i yá agora, porque somos tan poucos a screbir l mirandés, bamos cuntinar a fazer BAs i a dar cuntenidade al zambolbimiento de la nuossa stimada lhéngua mirandesa, l qu'eisige mantermo-mos bien ounidos, an paç i amor lhenguístico.

Un arrochado abraço,
Leonardo