24/01/12

ÇANFONICES

.

CENTRO DE MÚSICA TRADICIONAL SONS DA TERRA






L Centro de Música Tradecional Sonidos de la Tierra (CMTST) apersentou al público, dous nuobos CDs que resúltan dun trabalho de recolha de l patrimonho musical de la Tierra de Miranda i que benirun anriquecer l spólio çcográfico de l centro i perpetuar la traiçon oural mirandesa.
L lhançamiento de ls trabalhos çcográficos "Çanfonices" i “Camín Cantares ” decorriu na aldé raiana de Custantin, ne l cunceilho de Miranda de l Douro i acuntece nua altura an que fúrun cortados apoios anstitucionales al CMTST.
"La recolha fui apersentada ne l decurso de l radadeiro festibal Antercéltico de Sendin i, cumo tubo un acolhimiento caloroso por parte de l público, resolbimos fazer ua grabaçon, dous meses depuis de l'acuntecimiento, para assi perpetuar las músicas cantadas al sonido de la sanfona, para quedarmos cun un registo testemunhal dun cuncerto único", dixo l diretor de l CMTST, Mário Correia.
Çanfonices ye un porjeto de trés musiqueiros mirandeses (Célio Pires, António Garcia i Sérgio Martins) i percura recuperar i dar a coincer remances i cantigas d'ambalar que éran cantadas ne ls serones i nas lhides de l campo nas aldés de la Tierra de Miranda.
Ls temas ancluídos ne l trabalho son todos de la recolha de la tradiçon oural i adonde figúran musicas amblemáticas de l cancioneiro regional mirandés cumo l Ró Ró, Perlimpinchin, Çarandilhera, La Lhoba Parda, Ls Cardadores ó las Cantigas de la Segada, antre outros.
"Son cantigas muitas bezes squecidas pus ténen ua rítmica pouco fuorte i lhenta, l que faç cun que la mocidade olhe para eilhas cun algun çdén. De l nuosso punto de bista, trata-se de spécimes mui ricos, subretodo pulas stórias que cúntan", acrecentou Mário Correia.
Segundo alguns specialistas, la çanfona nun ye un strumiento "quemun na música tradecional mirandesa". Mas, diç la stória qu'habie muitos tocadores deste strumiento que fazíen ls Caminos de Santiago, habendo registos d'alguns deilhes na Tierra de Miranda.
"Trata-se dun strumiento antroduzido hai pouco tiempo na música tradecional mirandesa, habendo yá un cunjunto d'anstrumentistas qu'ampeçou a adotar la çanfona pa ls sous porjetos musicales, l que bieno anriquecer l patrimonho musical de la region", cuncluiu Mário Correia.
Las çanfonas outelizadas ne l cuncerto son fabricadas por un de ls eilemientos de l grupo, na pequeinha aldé mirandesa de Custantin.
(RBA)

4 comentários:

leonardo antao disse...

Buonas nuites Almendra:

Parabienes al CMTST pul eicelente trabalho de recolha musical de la Tierra de Miranda que, cumo bós screbistes “ bieno anriquecer l spólio çcográfico i perpetuar la tradiçon oural mirandesa”, i mui amportante, “ recuperar i dar a coincer remances i cantigas d’ambalar que éran cantadas ne ls serones i nas lhides de l campo nas aldés de la Tierra de Miranda”.

Parabienes por este testo que mui cuntribui para melhorar la mie cultura musical i pa la promoçon i dibulgaçon de la música tradecional mirandesa.

Un abraço amigo,
Leonardo

Tiégui disse...

¿Y qué suena acullá de la raya del Reinu d’España? En mirandés diose tamién una gran variedá musical, dende’l folk de los Galandum Galandaina a l’agrícola rock band Picä Tumilho, y músicos de fuera de Miranda como Né Ladeiras o Roberto Leal atreviéronse a cantar nesta llingua. Les últimes notes que vienen de la Tierra de Miranda traen, con too y con esto, un aire disonante: A la presentación de dos nuevos discos, ún dellos dedicáu precisamente a Camín de Cantares, opónense les dificultaes peles que pasa’l Centro de Música Tradicional Sons da Terra, editor de buena parte de la música mirandesa, que vien de llanzar una campaña d’apoyu pa sobrevivir.

La música n’asturllionés ye necesaria pa cantar al futuro. Porque estos y otros sones nun pueden perdese baxo’l ruíu de les llingües mayoritaries. Cantar una música amplia, creciente y variada ye una de les meyores maneres de caltener la llingua. Pa que sigamos bailando, hores y hores, al son d’una harmonía compartida, d’Asturies a Miranda.

Tiégui disse...

Ye ua parte de l'artigu que screbiu Maria Cueto

ACangueiro disse...

hai sanfonices que se mostran i mos gusta de sanfonar. Tiu Almendra sanfonou eiqui ua buona sanfonice i botai-le siempre las nuobas que eiqui tamien se achegan aqueilhes que las gusta de ber.

Abraço,

antonho