04/01/10

Pssaige de teçtemunho als mius nietos



Só porque alguns assi l quieren
Nun mos podemos nós calhar
Para bien de la nuossa lhéngua
Tenemos nós que la seguir a falar.

You yá stou a quedar belhico
Passo-bos l teçtemunho a bós
Segui cun eilha palantre
Tal qual cumo fazimos nós.

Yá you ardei esta lhéngua
De ls mius antrepassados
Por isso bos pido a bós
Para nun quedardes calhados.

Tu Catrina i tu Joana i Felipe
I tamien l miu pequeinho Juan
Tu Tiago i Luís, daprendei las lhiçones
Que ls buossos porsores bos dan.

Lhiçones de Mirandés, pus stá claro,
Que ye esta la nuossa lhéngua
A ber se sodes bós capazes
De nun la deixar muorrer a míngua.

La muorte ye siempre triste
Por isso nun la deixeis morrer-se
Agora queda por buossa conta
Ajudai-la bós a bibir.

Ye isso que spero de bós
I ls que la stais hoije a studar
Quiero que la sígades studando
I nun bos squéçades de la falar.

You daprendi cun mius pais
Que daprendírun cun mius abós
Mas agora deiqui palantre
Quien ten que falá-la, sodes bós.

La torna yá queda puosta
Ye solo seguir arando
Nunca bos ambergónhedes deilha
Segui-la siempre falando.

José António Esteves




1 comentário:

AF disse...

Caro amigo José Antonho,

Quedei mui eimocionado cul buosso poema als buossos nietos. Esse ye camino, nun hai outro. Hai que todo fazer para que la ardança cuntine an buonas manos. L sfuorço ten que ser grande i l tiempo ye pouco i hai que lo aporbeitar.
Mas deixai-me dezir-bos que nun cuncordo cun bós quando dezis que yá staias belhico. Çculpai-me, mas inda teneis que dar porqui muita buolta, puis quien bai a ansinar ls buossos nietos a falar sodes bós. Yá bistes un die de manhana, quando le preguntáren:
- quien te ansinou a falar mirandés?
I eilhes respunderan cun proua:
- fui miu abó Zantonho!!!
I nun teneis que ser bós a fazer todo, mas teneis muito para ajudar i ansinar. Até porque nun son todos ls nietos que ténen un abó poeta i un de ls mais fuortes çfensores de la nuossa lhéngua. Bamos palantre, que de ls fracos nun reza la stória..
Bá, un abraço arrochado i un bun anho, tanto quanto l puoda ser.

Amadeu