09/12/08

Fai hoije anhos


Fai hoije 60 anhos que ne l die 10 de Dezembre de 1948 l’Assmblé Giral de las Naciones Ounidas, pormobiu an Paris la Declaraçon Ounibersal de ls Dreitos Houmanos, testo que serbiu cumo guia de l Dreito Anternacional zde la Segunda Guerra Mundial, fui ua grande bitória, anque steia loinge de ser un bien a que todos chegórun i inda haba muitas questiones por sastisfazer.

Este testo ben ne l seguimiento de la Declaraçon de Fráncia de ls Dreitos Houmanos i de ls Cidadanos, de 1789 i de la Declaraçon de l’Andependéncia de ls Stados Ounidos, de 1776.

La Declaraçon Ounibersal de ls Dreitos Houmanos ben a modo de sanar las fridas deixadas pula Segunda Guerra Mundial i de la matáncia de ls nazistas.

“ Todos ls seres houmanos nácen lhibres i eiguales an denidade i dreito”


4 comentários:

AF disse...

Caro amigo Faustino,

Serie ua buona eideia traduzir essa declaraçon para mirandés. Quieres ancarregar-te dessa funcion? Por mi declaro eiqui que darei toda la ajuda.
Serie buono que traduzíramos para mirandés assi decumientos amportantes i ounibersales. L amportante, nestas cousas ye tener eideias.

Un abraço,
Amadeu

faustino.antao disse...

Buonas nuite amigo Amadeu

Ye berdade i stou d'acuordo, l amportante ye tener eideias i ye buono traduzir decumientos amportantes i ounibersales.
Anton bou a trabalhar na traduçon, ganha l mirandés, ganho you porque anquanto la fago daprendo, mas cumo bas a dar ua ajuda ne la fin, siempre te bai a roubar tiempo. Cousa que you sei que nun te sobra.

Un abraço
Faustino

Scalhabrés disse...

Biba,
stá ua páigina criada an la "Uiquipédia" pa dar ua upa a la traduçon. Cumo ye un decumiento tan nobre porque nó traduzir l decumiento por to l mundo.

La páigina puode ser traduzida an
http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/mwl/Dreitos_Houmanos

L decumiento ye l testo mais traduzido ne l mundo cun 337 lénguas defrentes. Benga a dar ua upa por todos(you yá traduzi uas palabricas).

Apuis de traduzido puode ser ambiado pa http://www.unhchr.ch/udhr/ i quedar oufecialmiente traduzido.

Que dezis?

Un abraço,
Cecílio

Mais anformaçones de la "Uiquipédia" an http://www.photoblog.com/sendim/2008/12/08/uiquipdia.html
:-)

AF disse...

Buonas nuites Cecílio,

You inda nun sabie dessa traduçon, que inda nun me habie firmado bien na cousa.
Cuncordo cuntigo, de que puode ser traduzido por todos.
Bamos anton a esso.
Un abraço,
Amadeu