04/03/09
L amportante ye que seias Miu Amigo
Nun tengo seluçones
pa ls porblemas de la tue bida,
nin tengo repuosta
pa las tues dúbedas i miedos,
mas puodo scuitar-te
I cumpartilhá-los cuntigo.
Nun puodo mudar
l tou passado nin l tou feturo.
Mas quando percisares de mi
starei an pie de ti.
Nun puodo eibitar que tropeces.
mas puodo segurar-te cun la mie mano
para que nun caias nin te firas.
Las tues alegries,
ls tous triunfos i ls tous éisitos
nun son mius.
Mas çfruito-los sinceramente
quando te beio feliç.
Nun julgo las decisones
que tomas na bida,
lhemito-me a apoiar-te,
a stimular-te
i a ajudar-te.
Nun puodo eibitar l tou sufrimiento
quando algua pena
te scacha l coraçon.
Mas puodo chorar cuntigo
i arrecolher ls cachos
para tornar a stimá-lo.
Nun puodo dezir-te quien eras
nin quien deberies ser.
Apenas puodo
stimar-te cumo sós
i ser tou amigo.
Nestes dies pensei
nos mius amigos i amigas,
Nun stabas anriba,
nin ambaixo nin no meio.
Nun ancabeçabas
nin terminabas la lista.
Nun eras l númaro un
nin l númaro final.
I tampouco tengo
la persunçon de ser
l purmeiro
l segundo ou
l terceiro
de la tue lista.
L amportante ye que seias miu amigo.
Leonardo Antão
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
2 comentários:
Aí stá un guapo poema sobre la amisade.
Iá l tenies publicado en portués?
Parece-me que iá l coincie. Talbeç no Nial de la Boubielha, tu dezirás.
Beisos
Adelaide
Amiga Adelaide
Oubrigado pul tou comentário. Tamien you santi proua ne ls tous guapos poemas i testos,que tenes screbido no Froles.
Nun l tengo publicado en portués.
L que scribo yé por amisade a la nuossa giente i a la nuosa lhéngua mirandesa, fruito de inspiraçon i de refleçon, normalmente ne l silêncio de la nuite.
Eigual ls mieus testos nun se ancuontra ningun, ambora bá ponendo uns punhadicos de frases que bou lendo ne ls jornales, lhibros i oubindo ne l cumbibio normal de la bida.
Cuntinua Adelaide, a screbir i a cuontribuir para que se mantenga biba la nuossa querida lhéngua mirandesa i aceita un abraço de,
Leonardo
Enviar um comentário