Mostrar mensagens com a etiqueta manifesto. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta manifesto. Mostrar todas as mensagens

01/12/09

MANIFESTO

Porque cuido que ye amportante eiqui bos deixo este manifesto an sturiano i mirandés
Manifiesto

Astúrias, Lhión, Miranda de l Douro i Çamora: ua cultura para repartir i spargir ...

Nos dies 4, 5 i 6 de nobembro de 2008 tubo lhugar l “I Conceyu Internacional de la Llingua Asturiana” que, cun l sub-título de Más de mil años d’hestoria d’una llingua nel País de los Ástures, ajuntou an Oubiedo ls melhores specialistes an Lhenguística, Stória i Cultura de l bielho território de ls ástures.

Durante las sessones académicas de l Conceyu sobressaliu l’eijisténcia d’afinidades lhenguísticas i culturales qu’armánan cun ua fuorte tradiçon cumpartida, mas tamien cun la particularidade social, política i cultural qu’hoje an die ténen las Astúrias, Lhion, Çamora i la Tierra de Miranda. Assi i todo, quier ls anterbenientes quier l público axistente stubírun d’acordo an qu’ua prática alhiceçada an ne respeito i la nó angeréncia ye la melhor política quando se trata de colaborar culturalmente antre sociedades que perténcen a comunidades – i até Stados – diferentes.

D’acordo cun estas eideias i apostados an seguir streitando ls lhaços stóricos qu’únen ls quatro territórios, ls partecipentes do debate público cun que s’acabou Cunceyo (representantes, respetibamente, de Lhion, Çamora, Miranda i Astúrias), comprometírun-se a streitar i renuobar esa tradiçon comun criando plataformas de colaboraçon cultural (partecipando conjuntamente an atebidades antercomunitárias), besitas als territórios para aprofundar lmelhor conhecimiento de las rialidades sociales, poliíticas d’antrecámbios, culturales (música, triato, lhiteratura …), studode l património lhenguístico comun, ambestigaçon al redor de las specificidades sociolhenguísticas de cada tierra, etc.

Finalmente, ls resultados de l “I Conceyu Internacional de la Llingua Asturiana” dan cunta de l’eijisténcia, rial i biba, d’un sentimiento stórico de pertença comun, abrangiente, que deberá serbir para amostrar al mundo l’eideia d’ua cultura plural, abierta a nuobas posibilidades de colaboraron i de renuobo.

ASSÍNAN ESTE MANIFIESTO:

Emilio Gancedo (Lhion)
Alfredo Hernández (Çamora)
Antonio Bárbolo (Miranda de l Douro)
Xosé Antón González Riaño (Astúrias)

Manifiestu

Asturies, Lleón, Miranda de l Douro y Zamora: una cultura que compartir y esparder al mundu...

Los díes 4, 5 y 6 de payares de 2008 celebróse’l “I Conceyu Internacional de la Llingua Asturiana” que, baxo’l sotítulu de Más de mil años d’hestoria d’una llingua nel País de los Ástures, axuntó n’Uviéu a los meyores especialistes nes disciplines llingüístiques, hestóriques y culturales del vieyu territoriu de los ástures.

A lo llargo de les denses sesiones académiques del Conceyu, amosóse la existência d’unes afinidaes llingüístiques y culturales qu’enllacen con una tradición fondamente compartida, pero tamién la especificidá social, política y cultural que güei caltienen Asturies, Lleón, Zamora y Miranda de l Douro. Nesi sen, tanto los ponentes como’l públicu asistente decatáronse de qu’una práutica sofitada nel respetu y la non inxerencia ye la meyor política cuando se trata de collaborar culturalmente ente sociedaes que pertenecen a comunidaes –y hasta estaos– diferentes.

Acordies con estes idees y enfotaos en seguir calteniendo los llazos hestóricos que venceyen a los cuatro territorios, los participantes nel alderique públicu col que finó’l Conceyu (representantes, respeutivamente, de Lleón, Zamora, Miranda y Asturies) apautáronse n’enanchar y anovar esa tradición común afitando calces de collaboración cultural (participación conxunta n’eventos intercomunitarios), visites a los territorios p’afondar na meyor conocencia de les estremaes realidaes sociales, política d’intercambios culturales (música, teatru, lliteratura...), estudiu del patrimoniu llingüísticu común, investigación al rodiu de les especificidaes sociollingüístiques de cada ámbitu, etc.

Los resultaos, en fin, del “I Conceyu Internacional de la Llingua Asturiana”, constataron la pervivencia, real y afectiva, d’un sentimientu “ástur”, non escluyente, que nagua por proyeutar al mundu la idea d’una cultura dinámica y plural, abierta a nueves posibilidaes de collaboración y anovación.

ROBLEN ESTI MANIFIESTU:

Emilio Gancedo (Lleón)
Alfredo Hernández (Zamora)
Antonio Bárbolo (Miranda de l Douro)
Xosé Antón González Riaño (Asturies)