13/04/13
ANTRE SENDIN I ATANOR
25/12/11
SENDIM
.
Ye buono ber la fogueira i la praça eiluminadas culas quelores de l fuogo. Ye guapo para quien stá, mas tamien para quien bir este bídeo, que bai lhebar a cada sendinés de la diáspora, ua mensaige de suidade.
Para quien nunca stubo an Sendin na nuite de cunsoada, puode ber i sentir nel cumo son fuortes las tradiçones i cumo pul paíç se comemora l Natal.
19/12/11
14/11/11
SENDIM
COOPERATIVA DE AZEITE "A SENDINENSE"
.
Apuis de trés assamblés sien que fusse possible aparcer lista para ls ourganos diretibos i porque l anterior persidente nun querie quedar, houbo que mandatar alguien para fazer ua.
Lhougo que, na última assamblé, Abílio Mateus Gonçalves se çponibilizou para persidente de la Direçon i José Luís Almendra se çponibilizou para persidente de l'Assamblé Giral, esta mandatou Abílio Mateus Gonçalves para contatar ls associados para antegráren la lista.
Todo acabou bien cun la apresentaçon de ua lista, onte die 13, que se sujeitou a eileiçones.
La nuoba direçon fizo l sorteio de la nuoba campanha de azeite i apersentou l porgrama para ls próssimos anhos, que deixou ls associados cuntentos.
20/10/11
LA CULPA MORRIU SOLTEIRA
Oube-se por ende dezir,
Todos nós la tenemos,
Mas nun l queremos oubir.
Por esso poner la queremos,
Noutros p’ra melhor bibir.
Somos de la berdade duonhos,
Naide ye mais sério que nós,
Bibimos de ls nuossos suonhos:
Ser mais que nuossos abós!
Tener denheiro, tierras, casas,
Buns ourdenados, posiçon,
Sermos senhores del lhugar
I ne ls outros poder mandar…
Até Dius mos faç afronta,
L próssimo nun l bemos,
Somos nós, nós i nós.
Criticamos, julgamos i nun bemos
Que ls outros son cumo nós…
10/10/11
L NUOBO BISPO DE LA DIOCESE BRAGANÇA-MIRANDA
D. JOSÉ CORDEIRO
L nuobo bispo, tamien falou an mirandés na sue purmeira missa, na Sé de Miranda, cumo bispo de la diocese. Ye un marco stórico para la lhéngua mirandesa.
.
Caros Armanos i Armanas
Para acabar, deixai que bos fale na buossa lhéngua mirandesa; perdonai-me se nun la sei falar tan bien cumo bós.
La nobidade de l’Eibangeilho renuoba l nuosso coraçon pa ls zafios que siempre la bida mos pon.
L Papa Bento XVI lhembrou-lo hai mui pouco tiempo: «Todos mos damos de cuonta de cumo ye tan perciso que la lhuç de Cristo alhumbre cada rincon de l’houmanidade: la família, la scuola, la cultura, l trabalho, l tiempo lhibre i ls outros campos de la bida social. Nun se trata d’anunciar ua palabra que mos pon a drumir, mas que mos spechuca, que chama a la cumberson, que torna possible l’ancuontro cun El, por quien renace ua nuoba houmanidade».
Santa Maria Maior, a quien ye dedicada esta tan guapa casa de Dius, anterceda por todos i mos amostre l camino pa l Mistério de Cristo; que sou Nino, l de la Cartolica, seia l defensor de las populaçones an todas las oucasiones defíceles; que El, cun sue Santíssema Mai, mos ancoraije a todos para sermos buonos guardianos i teçtemunhas de la fé crestiana que nuossos pais mos trasmitírun i que muito cuntribui pa l porgresso de la nuossa tierra, de las sues gientes i de la sue cultura.
.
03/10/11
TURISMO
Un grupo de la USEIA (Universidade Sénior), bejitou Atanor i de la sue bejita hai bários bideos de que yá demos cunta noutros sítios, mas este ye antressante porque amostra bien l que debe ser, poner la cultura al serbício de l turismo. La bejita ancluiu tamien tenéren ua aula subre anstrumientos musicales i quien melhor que Paulo Meirinhos para la dar?
24/09/11
LHÉNGUA MIRANDESA
.
Habíen zaparcido uas alforjas a un tiu de Ruolos i este habie ido al regedor para ber se çcubrie adonde staríen. L regedor ne l Demingo seguinte, quando fizo l cunseilho, falou assi:
- Faltórun uas alforjas a un tiu de Ruolos, a ber se sabeis quien las tenerá, porque ye ua bergonha para nós sendineses, roubar uas alforjas a un tiu de Ruolos.
Ls barragistas achórun gracia al dito i quedou, cumo amostra de que ls sendineses siempre se cunsiderórun amportantes. Para uns poderá parecer que ye sentimiento de superioridade, mas nun ye mais que querer star na delantreira de las cousas.
Hai miesmo outro dito antre ls sendineses, que amostra bien l sou sprito, l sou andebidualismo, l querer ser mais.
“Sou mais que tu, an teneres, haberes i cungeminéncia, bal mais l culo de la mie mulher, que todo quanto tu tenes”.
Para uns, esto seran anadotas, mas todo na bida ye filosofie pura, mais que maledicéncia ó rábia.
22/09/11
SENDIN
.
.
Esta ye ua ambora amportante para Sendin i para la region, nó solo pur amostrar l acuntecimiento, mas mais porque será un registro stórico para quien, deiqui a cien ó mais anhos, querga saber cumo fui i quien stubo. Tomáramos nós tener l registro de muito de l que fui feito hai cien ó mais anhos.
Agora hai que saber outelizá-lo bien!
19/09/11
LHÉNGUA MIRANDESA
.
Este anho, ne l die de la lhéngua, die 17 de Setembre, ua Associaçon (AZATS) fizo ua tertúlia ne l Centro de Música Tradicional Sons da Terra, an Sendin. Stubírun falantes, scritores cun libros publicados i scritores cun muito para publicar. Stubo giente amante de la lhéngua i giente que quijo saber mais subre la lhéngua. Stubo giente de Sendin, de Picuote, de Malhadas, de Fuonte Aldé, de la Pruoba, de Miranda, benediços…
Mas l melhor fui oubir ls scritores a ler ls sous testos. Las palabras ténen l son outéntico. I ye un cachico desse sfregante que bos amostramos neste bideo.
YE LA LHÉNGUA NE L SOU SITIO
18/09/11
DIE DE LA LHÉNGUA MIRANDESA
Naide anstituiu l die 17 cumo l die de la Lhéngua Mirandesa, mas l’outranho fui neste die que se dedicou pula purmeira beç un die a la Lhéngua. Nun ibamos a ser nós, ls que la falamos tols dies, quien iba a squecir ó a deixar perder la einiciatiba. La AZATS (Associaçon de Zambuolbimiento Antegrado de l Termo de Sendin) ourganizou ua tertúlia ne l "Centro de Música Tradicional Sons da Terra", para se falar de la lhéngua i la lhéngua. La Associaçon de la cerbeija caseira de l Praino “SARTI”, tamien se quijo associar i nun faltórun ls mirandeses, de bárias tierras, que fúrun por alhi passando, para falar, para oubir, para buber. La tertúlia resultou, porque senseblizou gente que doutro modo nun s’amportarie nada cula lhéngua i que yá mostrórun antresse de partecipar noutras einiciatibas.
Çcutiu-se la lhéngua, la cumbençon, la stória i muita piedra se partiu, muita fui la çcusson, sien miedos nien apeias i ne l fin todo mundo anteriorizou que todos nun somos demais, para trabalhar pula nuossa lhéngua i pula nuossa cultura.
Mas houbo un momiento stórico, la leitura de testos an mirandés, alguns puls scritores de lhéngua mirandesa persentes, que tubírun que ber, miesmo quando líen, ls sous testos apreciados i comentados puls falantes que ls oubíen.
Tamien fúrun feitas cumparaçones antre la fala sendinesa i de la raia, mas l melhor ye oubir ls bideos que bos bamos ponendo eiqui ne l frolesmirandesas.
Este ye dun testo de Bárbolo Alves “Gabilan” publicado na obra “A Terra de Duas Línguas: Antologia de Autores Transmontanos”, lida pul própio autor de l testo.
14/09/11
COPERATIBA AGRICOLA RIBADOURO
La Coperatiba Ribadouro fui la única coperatiba pertuesa a cunseguir prémios.
L Jornal Nordeste dou l'ambora de l cuncurso, mas talbeç nun se tenga apercebido deste fato. Talbeç por tener l nome Ribadouro, çtacou ls binos de l Douro, mas la Coperatiba Ribadouro queda an Trás-los-Montes cun sede an Sendin, bila de l Nordeste.

04/09/11
POR TERRAS DE MIRANDA E ALISTE
PULA RAIA
.

.
Quem é afinal o gaiteiro Narciso Domingues, nome porque é mais conhecido?
.
Narciso naciu an Nuez l 8 de abril de 1940. De moço andubo de un lhado para l'outro, mas lhougo que se casou cun Juana, dambos a dous eimigrórun para la Suiça. Alhí trabalhou bários anhos, mas sufriu un percalço na bida e tubo que ser ouparado i zde anton cobra una pequeinha ajuda por essa ambalideç i tubo que bolver a Spanha. Cul denheiro recebido cumprou maquinarie i dedicou-se a l'agricultura i al ganado.
Fui na Suiça quando se antressou en daprender a tocar la gaita i fui sou mestre tiu Gregorio, mais coincido como «El Tí Cachollas», quien l’einiciou neste mundo de la música. Siempre se destacou pul sou bun oubido, pus nun necessita mais que scuitar ua melodie ua beç i an seguida yá la toca cun la gaita. Ten tamien l'halblidade de poder tocar, cantar i bailar al miesmo tiempo, yá que la sue gaita ten un fole grande, que le permite seguir tocando quando canta, sin necidade de star costantemente anchindo l fole. Ye un famoso gaiteiro a quien l cháman para tocar, tanto spanholes cumo pertueses, pus al criar-se nun pobo raiano tanto toca una jota alistana cumo un «repasseado» pertues.
Almendra
03/09/11
PALAÇUOLO
TRADIÇONES
.
L peditório de la fiesta de Palaçuolo ten l sou quei de tradecional, mas ten tamien ua nuoba rialidade, que ye l'eisisténcia de l lar de la terceira eidade, na rue percipal de l'aldé. Pus fui guapo de ber. La banda parou al chegar alhá, formou birada pa l lar i ende tocou pa ls eidosos, prestando-le houmenaige. Eilhes yá se habíen zeiunado mais cedo para podéren assistir, ó a la puorta ó de l lhado de drento de las jinelas. Nin todos teneríen salude i çposiçon para, mas ne l fin inda ls houbo que batírun palmas a la sue banda de l cunceilho de Miranda de l Douro, banda qu'an tantas fiestas ls ajudou noutros peditórios.
.
01/09/11
MIRANDÉS
ATÉ N'OUSTRALIA HAI QUIEN DAPRENDA MIRANDÉS
.
.
31/08/11
LHÉNGUA MIRANDESA
LAS NUOSSAS FROLICAS
.
..
30/08/11
PAULITEIRAS DE MIRANDA
Dánçan tan bien que até tubírun dreito a foguetes i todo.
L mais antressante ye que son de ls poucos grupos de dançadores i dançadoras que fáien la apresentaçon an mirandés.
Son berdadeiras froles mirandesas.
.
29/08/11
27/08/11
FILOSOFIE
Yá quanta que dixe que la lhéngua mirandesa scrita, deberie ampeçar a falar de outras cousas que nó bersos i cuntas. Yá fiç alguns ansaios subre politica i relegion, subre stória i cultura, cousas sien amportánça, mas hai que ir ampeçando, inda que pareça nada. Hoije dou-me para la Filosofie, nun fui por nada, lhembrou-se-me.
COUSAS PEQUEINHAS E COUSAS GRANDES
Todo ye relatibo, nada ye pequeinho e nada ye grande, cada cousa ye l que ye.
24/08/11
ANCONTRO DE BLOGUERS DE L PRAINO
..
Telifona-me un:
- Anton tu nun t’ambergonhas de falar solo nun mardomo de l’outr’anho, fui por te metéren de mardomo a ti!?
- Mas que se passa?
- Que se passa, dediqueste un bideo a Fracisco i çqueciste Alfredo i inda po riba, se calha fui Fracisco que tubo la eideia de te metéren a ti.
- Mas quien fiç caso desso, you dediquei l bideo de Caçareilhos a Irene.
- Pus si, mas apuis faleste solo an Fracisco, Alfredo nun merecie que l fazisses esso.
- Mas you tamien nun me squeci del.
- Tu deziste que nun ibas a poner mais nada. Tu sós más amolado que pareces.
- Ai que caralcho, cumo diç Antonho, sien sodes bien malos de cuntentar.
- Pus nun sei, mas Alfredo nun puode star mui cuntento.
- You yá le bou a pedir çculpa, que nun fui por mal.
.
Buono, pus cumo dixe que nun ponie mais bideos de l’ancontro i cumo you até sou meio a modos que ls políticos, que dízen ua cousa i fázen outra, alhá bai mais este:
.
.
Anton, este ye que quedaba por poner?
Bá, dezi alhá, podie haber melhor remate qu’este?