26/09/10

La boç de Miranda

No die Ouropeu de las lhénguas, ua transcriçon de l Padre Manuel Preto

You nun sou you.
Chamo-me Manuel mas nun sou Manuel:
Nun me chamo Marie, mas sou tamien Marie,
Purírun-me un nome, mas sou todos ls nomes
De ls homes i de las mulhieres
De la squina de l Nordeste.
Sou la boç de la tierra an que naci i me criei!

Toda la tristeza
De la giente mirandesa
Ye mar que m’antrou n’alma
I me roubou la calma
Sien modo nien lei!

Mar que fizo de mi un campo de batalha,
I anda cumigo a las buoltas
Por caminos i atalhos que nien sei!
- Gritos que crécen,
I de tanto gritar çfalhécen,
Óndias que ban, óndias que bénen! –
A que me cumpararei?

Sou la boç de Miranda
(Cumo un probezico, roto muorto, sfameado,
Que pide un cacho de pan, un palheiro, ua croua)
A gritar para Lisboua:
“A que dal rei! A que dal Rei!”

Manuel Preto
Bersos Mirandeses, eidiçon de la Cámara de Miranda, 1993

3 comentários:

Tiégui disse...

Aquestes versus de Manuel Pretu ousei-lus you pra fazé'l test d'un modu numéricu de trasmisson an ondias curtas chamadu MFSK16.

Cun meyu watt an 14 MHz cunsegui-lus mandar anté lus US an casa d'aqueste tiu nu Michigan : http://w8ern.myqsx.net/

Tiégui disse...

Mira achei'l mail que cunfirmaba la reçeçon de la sinal :

Hello Thierry,

This is Wednesday - 22 Nov 2006 - at 1400 UTC
Heard your QRP signal and just barely audible among SSB QRM .
This is the text I copied , not very good but AMAZING to hear you at this time.

I still have not figured out how to make a recording / wave file of what I am hearing.
However I thought I would send you this text, if it's of any value to you.

Best 73 / Angelo - W8ERN



In order to confirm the possib§ctirOaonl˜ O 7½ %rTe following text is uÓttçt e<ÕIe

Iou niã· yS mjwNum me chamo Marê, mas sou t2a¨e Marê.
Puniran-me um nome, mas som todos l's nomes
De l's homes e de las mulhêres
De la squina de l'Nordeste.
Sou 1iÏ;za ¬ytÍtvcriei !
[...]
Sou la voz de Miranda !

Nt, 1983.

This text is 0 t/ as ½eeó Mirandêse people. This small stories are sometimes jokes or poetry. This one, is a poetry abou tttadx½eeawxe. The mir|t~¤uái /RÒkeLCÈnxeocgeot oÌa e tÍ9beyZI f%j F6KQH, the Ham Radio Club of the UniversitÉŒaeda3urømºe et.n;eeo„ue�

Tiégui disse...

Nun spliquei la cousa

cada letra ye cudificada nun son. Todus aquestes sons fazen cume ua musica.

Nal lladu dal recetor la musica ye çcudificada en letras. Mas se un son nun aparece ou aparece "stragadu" cun outrus berullus anton aparece outra letra... que nun ten nada a ver cu l'ouregenal. Ye pur issu qu'a la vezes aparece mal.

Abraçu