11/08/08

La Purmeira Palhestra de Mirandés

La purmeira palhestra era para tener sido an Dezembre, mas por motibos pessonales de l porsor Amadeu, nun se realizou. Esta passou assi pa l die 26 de Janeiro i fui antegrada ne l Porgrama Multicultural que l Clube Cultural e Recreativo do Alto do Moinho, lhebou a cabo antre ls dies 23 i 27 de Janeiro, antitulado Sabores i Saberes, pa l qual tubo la amablidade de mos cumbidar a participar.Nesse die ne l pabilhon desse clube tubo lhugar ua sposiçon de lhibros an mirandés i ua sposiçon subre las buoltas de la lhana cun retratos i testos de l´ autorie de Faustino Antão. Apuis de muita giente haber passado pul pabilhon, tener bido i admirado ls lhibros, ls retraos i ls testos, chegou la hora de la purmeira palhestra i ende a la buolta de las quatro de la tarde alhá staba ua sala chena cun cerca de sessenta pessonas cun ua curjidade mui grande para oubir l porsor i ambestigador Amadeu Ferreira.
Cun la simplicidade que l porsor Amadeu yá mos habituou, mas tamien cun la sue grande sabedorie, fizo ua prática mui buona. L porsor Amadeu, falou de la stória de la lhéngua mirandesa ne l seclo XVI i ampeçou por este seclo, por ser l seclo an que Miranda de l Douro passou a cidade i tamien a tener bispo.
L porsor Amadeu, falou de decumientos desse tiempo que fálan de la lhéngua mirandesa i antre eilhes falou de l poema de l Çterrado an Miranda, que ye de l anho 1574/75. Esse poema nun se sabe bien al cierto de quien ye, mas pode tener sido screbido por Diogo de Teive, que stubo çterrado cumo abade an Bilachana, apuis de haber sido cundanado pula Anquesiçon.
Diogo de Teive era un home mui culto i era amigo de l Bispo de Miranda D. Julião de Alba. Outro decumiento de que l porsor Amadeu falou, ye un decumiento de Severim de Faria, que relata la biaije que el fizo de Ébora a Miranda a mando de l bispo de Ébora, para dar ls parabienes al Bispo de Miranda, por este tener sido nomeado Arcebispo de Ébora. Severim de Faria stubo an Miranda uito dies i ne l sou relato fala de la Lhéngua Mirandesa, de la sue Giente i de l sou Termo. Cumo siempre l porsor Amadeu, ancantou i spertou la curjidade a la maiorie de las pessonas que eilhi stában pa la amportança desta lhéngua na stória i na cultura de ls Mirandeses i de Pertual. De las muitas pessonas que eilhi stában, ua era la bareadora de la cultura de la Câmara de l Seixal, que deixou alguas palabras de gratidon al porsor Amadeu i fizo un apelo para cuntinar este trabalho, yá que l mesmo ye un patrimonho de Pertual i por isso nun se debe perder. L persidente de l Clube Cultural e Recreativo do Alto do Moinho, tamien deixou alguas palabras amigas i de gratidon, yá que segundo el l eibento por eilhes ourganizado quedou mais rico cun esta einiciatiba de l Mirandés.
Un bien haia nuosso pa ls dirigientes de l clube i pessonas que ajudórun a lhebar palantre este eibento Multicultural. Un bien haia a Faustino Antão pula sposiçon las buoltas de la lhana. Un bien haia tamien pa l’Associaçon Nial de la Boubielha, pul trabalho i apoio que ten dado i pula dibulgaçon que ten feito de la lhéngua mirandesa an todos ls sous eibentos, an special zde la fiesta de l die dous de Febreiro de 2002 i agora tamien ne l site de l Nial de l´Boubielha. Un bien haia als administradores de l site i a todos ls que nel ténen colaborado. An último un bien haia mui grande a l´Associaçon de Lhéngua Mirandesa i an special al porsor i ambestigador Amadeu Ferreira.
Francisco Domingues, 28 de Janeiro de 2008.


Sem comentários: