08/01/14

Si, you sei




 
 
 
Si, you sei
Que l tiempo
Se sburaca
A poder de tanto sticar.
Por isso
Nun me dés tiempo!
Bonda-me screbir
Para que me pareça
Que stou a oubir la tue boç
I a sorber-te la risa.
Si, you sei
Que l tiempo ye beloç
Que l tiempo nun spera
I hai que retalhar l tiempo
Para fazer muita camisa.
Por isso
Nun me cuntestes!
Isto ye solo  ua boç i l retombo
Ua biaije d´ida i la buolta
Ua carta perdida
Ua chamada sien  la respuosta
Un monólogo que me bonda
Ua cantiga que canto i oubo
Ua eimaige
Um poema que me nace
I  que me nace amubido
Sien tiempo para cumprir.
 Si, you sei… 
You sei que l tiempo
Mos passa siempre a fugir
I hai que sticar l tiempo
Para la bida zlir
L´auga que passa nun torna
I l riu nun cuorre a chubir.
Por isso
Nun me contestes!
A mi me bonda screbir
L poema.

1 comentário:

Adelaide Monteiro disse...

Tornei eiqui a ler este poema, apuis que l traduzi para pertués i que stá ne l FB i ne l miu blogue.
A miu ber, ye muito mais sonoro an mirandés.

Buonas nuites, mirandeses i leitores nó mirandeses!

Até l poema que ben!!!!