03/08/12

Ua nuite scalretada ( cuntica)

La nuite, apressiada, dou la mano a la lhuna pa la spustiçar para outros mundos. La nuite yá nien nuite se sentie de tan clara haber sido, scalretada nuite que chúbia nun pormetie, cumo dezie l pobo.

Lémbra-se-me que bai a chober, oubiu la nuite a un belhico quando eilha se porparaba para se muntar porriba dun çponer de l sol i cun sous seiotes negros cobrir l cielo. L belhico anteimaba an botar a trabalhar un motor para, mesmo mei a strelhumbre, regar la huorta cun seinhas de tener muita sede. Mais ua sticadela i,... nada! "Contracuosa-se" l motor este, dezie l belhico, por claro! Le que bal ye que hai seinhas d´auga i manhana quando eiqui chegar há-de todo tener las oureilhas guichas.

La nuite a spreitar por trás de ls anubrados quedou a cismar naquel "contracuosa-se". Staba anreibado l tiu i la nuite quedou mei acagatada Parecie-le qu´iba a sobrar par´eilha aqueilha fúria, agora que antraba de planton.
Miu dito, miu feito! Staba yá bien plantada de piquete no cielo a tomar cuonta de todo, quando, un munton de giente miraba l cielo, claro de lhuna an final de quarto creciente, strelhado.

"Contracuosa-se"!, dezie an coro un munton de giente. Cun tanta anubrada cumo se çpuso l sol i bedes la nuite cumo stá de scalretada! Parecie mesmo que s´eirie a amanhar ua auguita...i, nien raça deilha!...

La nuite, que todo bie derriba, assomou-se, sticou un pouco l cachaço i, inda a cismar naqueilha palabra, diç pareilha mesma: se nun m´apurcato, esta gente cun fúria, inde me bai a dar ua túndia, agora que l die bestiu l pejama i me deixou eiqui. You qu´até refresco i d´horas an quando boto ua ourbalheirica!...
Sticou inda mais l cachaço até abistar uas anubradas, todas pimponas, a scapar para outro mundo. Apuis, sticou l braço, fizo medrar la mano i nun repente puxou las anubradas outra beç pal cielo.
Las streilhas deixórun de piçcanhar i ls benairos de la nuite fúrun-se tingindo de cinza. Restaba la lhuna que se recusaba a salir. Nisto, la nuite agarrou-la pula mano, dou-le un ambarron  i spustiçou-la.

Nas rugas i nas casas yá nun habie seinha de giente. La nuite por fin sentiu-se nuite, ua nuite scura nun cielo anubrado. Sien saber porquei, yá nun sentiu l arrepelo na spina, yá nun tenie miedo de l que pudíra ser la abrangença de la palabra, puis staba-se a porparar para nuite d´auga.

Que marabilha de nuite!, oubie eilha soutra nuite.
Dou-le ua risica. Cun un solo géstio de braços abriu ls cortinados de l cielo i,... mais ua beç fui ua nuite scalretada.

Sem comentários: