Ne l tiempo de mie mai, se fusse bibe astanho fazie ciento i
un anhos d’eidade.
Dezisse que un de ls melhores curadores era la çurça. You siempre acraditei,
i quien sou you para nun acraditar ne ls mais bielhos an special ls mius pais
que fúrun la melhor i mais taluda referéncia ne l que toca a sabedorie, spriéncia
de la bida.
Mas todo esso tenie a ber cula chicha, todo esses cundimientos
nun tenien nada a ber cula alma nien cul coraçon.
Nun sei porquei, nestas cousas de l’alma de l coraçon, las
paixones i zgustos nunca habie grandes cumbersas cun naide, era cumo se fusse
un rincon sagrado, an que la preocupaçon percipal era nun falar muito, nun dar
a saber la grandura quier de ls amores quier de las falsuras, cumo quien diç de
las traiçones. Tenien-se, sufriesse, nacien i morrien i falar deilhas era cousa
proibida. Mas pula cierta sien l saber l melhor curador era l tiempo, esse era
pula cierta l remédio para esta maleita.
Al percípio la delor
ye fuorte, cunsumie ls sentidos, adominaba ls pensamientos, queima que nien
tiçon sacado de l lhume, andasse de monco caído, mas deixasse passar, la delor
amorrinha, seca, las palabras i las rezones pa las çculpas tamien yá nun
s’ancúntran.
L tiempo, esse milagreiro sana las fridas, quantas bezes
repon la berdade, i amostramos que hai bida para alhá de las paixones.
Porque paixones i traiçones siempre las houbo, las melas por
eilhas deixadas ye que serán defrentes.
A ua berdade chego you hoije, quien mais s’antrega mais
sufre, puode ser an siléncio, apartado de l mundo mas l sufrimiento stá bien a
la par de la grandura de l amor que s’agarra.
Até se puode
dezir que amar i sufrir son las mechas de la bida, s’assi nun fusse talbeç la
bida nun tubisse sentido, serie ua cousa sien sabor.
Mas nun hai cousa mais eirrada, l sufrimiento nun fai falta a
naide.
Assi cumo nadie ten l dreito de fazer sufrir.
L tiempo ten
birtudes.
Sem comentários:
Enviar um comentário