14/02/12

Quando Cupido se pon, el tamien, a saltar a la cuorda






Cumo talbeç tamien bos téngades dado de cunta, la páigina de Google apersenta hoije, para quien bai alhá a ber, este pequeinho bídeo angraçado para amentar ne l Die de ls Namorados. Ben acumpanhado por ua moda an lhéngua anglesa que you nun bou a traduzir mas que deixo a outros pula cierta bien mais anglófonos que you. Pal resto… deixai Cupido falar hoije la lhéngua que le dir mais la gana… l Mirandés por eisemplo… i ousar, claro, l sou arco i las sues frechas… !

Mas la moda que ye de Tony Bennett — « Cold, Cold Heart » aqui la teneis:

I tried so hard, my dear to show
That you're my every dream
Yet, you're afraid each thing I do
Is just some evil scheme

A memory from your lonesome past
Keeps us so far apart
Why can't I free your doubtful mind
And melt your cold, cold heart

An mirandés, acho que até podie ampeçar assi:

You tentei tanto, mie querida, para mostrar
Que bós sodes l miu suonho de cada die
Assi i todo, stais cun miedo que cada cousa que you fago...

(l resto de la traduçon, porque nó cuntinuá-la bós tamien. Parece-me que aqui antre nós até hai quien tenga bibido ne ls "States", por eisemplo, anton... "Mãos à obra!", cumo se diç an pertués)

5 comentários:

leonardo antao disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
leonardo antao disse...

Buonas nuites Ana,

Ua de l die de ls namorados:

- Querida, l que ye que tu preferes? Un home guapo ó anteligente?
- Nin un, nin outro. Tu sabes que you solo gusto de ti.

Abraço,
Leonardo

Ana disse...

Nice, so nice, dear Leonardo !

Afinal l Die de ls Namorados debie de ser todos ls dies... Don't you think so ?

Thanks too for your little but lovely story.

Ana Maria

leonardo antao disse...

Buonas nuites Ana,

Si era buono que l Die de ls Namorados fusse todos ls dies, mas que las nuossas ties nun mos respundissan cumo esta:

Ne l Die de ls Namorados, l tiu preguntou a la sue tie:
- Bamos tentar ua posiçon çfrente esta nuite?
La sue tie respundiu:
- Buona eideia, tu quedas eiqui an pie a lhabar la lhouça i you sento-me ne l scanho!!!!!

Abraço,
Leonardo

Ana disse...

Si era buono... mas que l scanho tamien nun se scachasse... cul peso! L risco "zero" nunca eisiste!

Un abraço
Ana