
Nunca me dei mal cun pormessas,
nien tan pouco cun quien las fai.
Dou-me si mal culas
promessas nun cumpridas que ye l mesmo que dezir cun quien las fai i nun las cúmpre.
Tamien you nun sou mui dado a fazer promessas mas esso tamien nun amporta, l
que amporta ye que sou admirador de quien cúmpre.
Bibimos un tiempo muito
lhigado a la cultura de pormeter, fázen-se pormessas relegiosas, políticas,
familiares, pormessas por todo i por nada, mas se cuidais que nien siempre fui
assi anganhais-bos, siempre se pormetiu.
L que stá defrente, l que demudou a miu ber, ye que agora fázen-se
muitas mas cúmpren-se mui poucas.
Por esso eiqui a dies, lhembrei-me dua cuonta de promessas que un
grande amigo miu me cuntou, i fui berdade, nun le dixe que l’iba a cuntar eiqui,
mas cumo l’amisade ye muita i el ye un home d’H grande, nun l bai lhebar a mal,
nun bou perder essa amisade.
Anton fui assi, cumo muitos sáben, ls de loinge i que studórun an
Bergáncia ne ls anhos setenta de l seclo datrás, fusse rapaç ou rapaza, quedaba
an casa d’acolhimiento, i quedaba cumo se fusse de la família, eilhes podien
dar-le recados, fazer recomendaçones, se studaba ou nó i até sujeito a pormessas.
Assi acunteciu cul miu amigo, la tie pormetiu qu’el lhebarie a Nuossa
Senhora de l Naso un alqueire de trigo s’el quedasse bien ne l quinto anho. I
quedou bien, passou l anho, mas nien era preciso, el siempre antrou bien na
matéria, tal que pula bida afuora fui un de ls stramuntanos cun sussesso,
chegou alto cumo quadro de l eisército.
Acabado que staba l anho chegou
l’hora de cumprir la promessa. Sou abó un die a la purmanhana, dixo-le para
meter l alqueire de trigo nun saco, botou l cabalho fuora de las loijas i ende
ban, abó dacabalho i l rapaç de saco a las cuostas. Mas, nun fui preciso muito apuis
de salir de Caçareilhos i lhougo que passou las Funtásias n’ancuosta l buono de
l rapaç yá botaba ls bofes fuora, sou abó mirou-lo i dixo-le:
-Bota acá l saco i chube-te, assi cuntinórun a cara a la Cruç de Bal
Molhado, Caleija de la Spadanhas, Cabeça Gorda, Speciosa i yá n’ancuosta cul
Santuario Mariano a bista tornou dezir-le:
-Puodes descer de l cabalho i meter l saco a las cuosta i lhebar-lo até
l altar.
Staba assi la pormessa cumprida que la tie por afeiçon i dedicaçon
habie pormetido.
Cumo estas cousas d’abós i
nietos ne l que toca a remediar sascrafícios fui siempre regla d’ouro, todo
quedou bien.
Que you saba Nuossa Senhora de l Naso, la Maizica de l Cielo, la Mai de
ls Mirandeses se l soubo nunca dixo nada, l que sei ye que inda hoije ls dous
se dan bien i ye ua amizade que stá para durar.
Cumo se cúmpren las
pormessas nun cunta, l que cunta ye cumpri-las.
Sem comentários:
Enviar um comentário