Ya nun se anrebulha la lhéngua quando te falo
Yá nun se me scapa la caneta i ls botones quando te screbo.
Eilegi-te!
Tu, lhéngua mirandesa yá nun te queixas
de te tener abandonado na baleta.
Mas mira, yá se me queixa
quien me lei an pertués i que de ti nada sabe.
Stá a ganhar mofo, cuitado...
Que hei-de fazer you cun estes dous amores
se nun tengo la antelegéncia de ls tratar por eigual?
L´outro mielgo yá se me anraiba cun l tratamento deseigual.
Lembra-se-me que mais die menos die
l tenarei que lhebar al psiquiatra
cun ua depresson perfunda,
senó inda se me mata.
Mala mai sou you...
27/10/09
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
3 comentários:
Estamos cundadanos a estas eleiçones sien escuolha. I que l habemos de fazer?
Quanto al mielgo, tu diç le que nun seia ciumento porque tamien el te acupou bien más tiempo que esse amor purmeiro. Ou anton nun ye falso mielgo!
Un chi
quije dezir: "Ou anton ye falso mielgo"
Sabes, delaide, essa lhéngua que agora eilegiste i yá nun se queixa, l mirandés, se calha andubo muitos anhos a queixá-se i tanto boziou que quedou roufeinha i sien boç i por esso nun la oubies.
Por todo esso que sufriu, bien merece agora un cachico mais de carino, cumo l filho pródio, i l outro armano que nun seia lhambon, tamien nun puode querer todo para el, que até andubo cuntigo l mais de l tiempo.
Mas cuido que hai campo pa ls dous armanicos, que yá nun sabemos bibir sien dambos a dous.
bs.
Amadeu
Enviar um comentário