Ye tan defícele pensar que partiste,
que nunca mais eirás a tornar.
Partiste, sin abiso, sin hora marcada,
sin un beiso d'adius.
Deixeste-me sola, cun mies lhágimas,
cun l miu sufrir, cul coraçon çpedaçado,
sinto falta de l tou carino, de l tou amor,
de l tou abraço bien apertado.
Nun quiero pensar que te morriste,
solo que fuste para outro lhugar
i un die, nun sei quando,
eirei te a ancuntrar.
Quedeste lhoinge de nós, de la nuossa bison
mas acradita que stás i starás siempre
persente an nuosso coraçon.
Nun te çpediste de nós,
partiste sin nada dezir,
cumo ye defícele i deloroso
nunca mais te poder ber!
Percuro-te an cada streilha
nas nuites de lhunar,
i penso siempre que na mais brilhante,
stás alhá tu para me alhumbrar.
De l miu die-a-die,
retirei la palabra “adius”,
porque adius diç-se a quien se bai para siempre
i tu nunca partirás, starás siempre eiqui persente.
Eiqui, ó an qualquier lhugar.
spero un die t'ancuntrar!..
(Para mie Mai que partiu, fai hoije un anho)
Sem comentários:
Enviar um comentário