17/10/09

Bamos a falar mirandés

[Testo publicado na FUOLHA MIRANDESA (Jornal Nordeste) na campanha FALAR YE BIBIR.]


Bamos a falar mirandés porque ye ourgente, puis la fala ye cada beç menos ousada cumo eilemiento de quemunicaçon, i la lhéngua nun queda cumpleta solo cula scrita. Puode dezir-se, sien dúbedas, que todo l património lhenguístico stá an peligro se nun se dir la buolta al stado de las cousas, tornando a la fala cun cumbicçon. Podemos fazer ua buona caminada na scrita, mas nun fur sustentada, amparada, acumpanhada, acunchegada, de manos dadas cula fala, l feturo ye ancierto i puode quedar pul camino.
Son grandes las chancadas que la scrita an mirandés dou ne ls redadeiros anhos apuis la sue oufecializaçon, berdade se diga fruito de muito sfuorço i trabalho de alguas pessonas, que bien cedo tomórun cuncéncia de l muito que habie que fazer. La sue oufecializaçon fui sien dúbeda un marco i l trabalho apuis zambolbido un trabon ne l arrebalar de la lhéngua pa l afundamiento. Quaije se podie dezir que la fala percisaba dua oufecializaçon, porque se la scrita fui capaç de dar la buolta la fala inda nun fui.
Agora, quando digo que ye ourgente tornar a la fala, tamien l digo porque eilha ten que bibir todo este oupir, este florir, ten que star al lhado nesta purmabera de la scrita. Na scrita, las pessonas botórun manos de l que tenien, Cumbençon, recuolha de bocabulairo, cursos d’ansino, palhestras, lheituras, anternete, traduçones. Cula fala tamien hai que botar manos de l que tenemos.
Tenemos pessonas que fálan, i son muitas, muitas mais que scríben. A miu ber, l que fai falta ye ua cuncéncia de l peligro que cuorre este património, fai falta ganhar las pessonas i motibá-las a falar, ajudá-las a perder l acanhamiento de falar, a ganhar baidade an falar mirandés i esso fai-se falando uns culs outros, passando la mensaige nas fiestas, cumbíbios, quando stamos culs cunterráneos, ne ls ajuntoros, an casa cula família, ne l café, ne ls jogos populares an todo l lhado.
Cuido que estas son buonas ouportunidades que nun se dében perder, son cachicos d’ouro pa la fala, se las pessonas ls aporbeitáren. Son cachicos que dan buonas upas al falar que tanto percisa. Mas tamien nun chega deixar l tiempo correr a jeito i que faga todo. Nun podemos quedar sperando que estes eibentos aparéçan, tamien las associaçones de cultura, i las pessonas mais motibadas pa la queston ténen que ampurrar las cousas, puxá-las cumo se fusse d’arreata. Assi cumo pormobírun cursos d’ansino, adonde nun solo se daprendie a poner lhetras uas apuis outras, tamien se fazien lheituras i se falaba, tamien nestes assuntos se puoden i dében cuntinar a pormober. Quien sabe se cursos para melhorar la scrita, que bien percisa puis inda muita giente nun l fai segundo la Cumbencon Ourtografica Mirandesa i sues Adendas i las lheituras i fala séren grabadas i apuis publicadas n’anternete... Alguns de ls trabalhos (crónicas, testos d’oupenion, cuontas) que bénen na Fuolha Mirandesa, habien de tener boç i salir an bídeo.
L blogue “frolesmirandesas” cumo ye an mirandés, que a miu ber se rebelou i se rebela ua berdadeira jinela al mundo, cun culidade, bien feito, adonde tantas scritoras i scritores aparcírun, cuido que serie buono fazer un sítio armano pa la fala.
An pequeinhos bídeos, çque seia un trabalho feito cun seriedade i tenendo solo cumo oujetibo ajudar a ganhar l gusto pula fala, quedar cun treino i familiarizaçon de l bocabulairo. L’anternete tamien eiqui puode i debe ser aporbeitada, puis ye un meio mui querido por muitos que queremos que séian falantes.
Isto de la fala stá loinge de quedarmos assossegados. Al alrobés, debe ser rezon de muita preocupaçon para todos nós. Ten que haber un sfuorço cunjunto de todos ls que fálan.
Faustino Antão

Sem comentários: