Júnio 22, 2011
in blog – fuontes de l aire
fracisco niebro / Amadeu Ferreira
quedou un bózio sien boca
ou cuorpo an que se colgue:
naide le poderá calhar la fuonte.,
nunca.
….//…
grito
ficou um grito sem boca
ou corpo em que se dependure:
ninguém lhe poderá calar a fonte,
nunca.
traduziu: ac
junho 22, 2022
:::::::://::::::::
Júnio 22, 2011
in blog – fuontes de l aire
fracisco niebro / Amadeu Ferreira
era l tiempo an que screbie na
piedra
para apagar adepuis, quando
las palabras solo an sonido
bolában, dius drumie la séstia
nas tardes de berano i l mundo
nun passaba dua rábia para
un die atamar.
…..//…..
o mundo não passava duma fúria
era o tempo em que escrevia na pedra
para apagar depois, quando
as palavras só em ruído
voavam, deus dormia a sesta
nas tardes de verão e o mundo
não passava duma fúria para
um dia serenar.
traduziu: ac
junho 22, 2022
Sem comentários:
Enviar um comentário