Del miu redadeiro libro ARS VIVENDI ARS MORIENDI, deixo eiqui este poema an comentairo al testo "Buonos dies amigo i oubrigado", de l miu amigo Antonho Carrasqueiras, puis nun recoincer que la belheç eisiste puode ser meicamino para eignorar ls bielhos i tratá-los mal, cumo le passa a tantos:
nunca digas que bielhos son ls farrapos, puis bielhas solo pessonas son:
porquei deixariemos perder essa palabra berdadeira, que solo nun será nuossa se mos morrirmos nuobos?
- hoije, deziste-me mais ũa beç,
ye triste ser bielho,
i tengo d’acraditar an ti, mas porquei?
… i alhá benes tu… bien beio l que le bai passando als outros i a mi passará me l mesmo, mais die menos die, que quieres que te diga …
todo fazemos pa scunder la muorte i mais inda para negar la belheç, tenidos cumo eimortales ou que para ende caminamos:
mete miedo l speilho que mos amostra fracos, andebles, deloridos, angurriados, ls dies salagres, cada un cumo se fura l redadeiro;
- bien bés, la belheç ye la sola eidade de que nunca bamos a tener lhembráncias ou suidades, que talbeç nunca póngamos cumo un tiempo an que fumus felizes, seia esso l que fur, porque nunca mos deixaran campo para tanto, ye eilha la redadeira eidade:
l pior ye fazermos de cuonta que nunca caminamos para alhá i siempre puode ser zarredada para un die apuis:
hai cousas para que nunca stamos purparados.
Sem comentários:
Enviar um comentário