13/05/08

Aranhon de ls caminos





Estes dous retraticos saquei-los nun camino porqui adonde moro. Nun sabendo l nome, nien adonde l çcubrir, fui pul camino que me sobraba, percurei i dezírun-me que las pessonas cháman-le aranha dos caminhos. Será porque eilha se dá bien an caminos i até mesmo al meio adonde las ruodas nun pássan? Cumparei la frol cula de la yerba de San Roberto i ye bien asparcida mas nun bota al meio aquel bico de ciguonha cumo eilha.
Se nun fur este l nome que se dá alhá para tierra de las "Froles Mirandesas", que benga l d’alha que tamien cabe.



2 comentários:

AF disse...

Buonas nuites, amigo Faustino,

Mira, you nun sei l nome desta yerba i frol. Cumo sabes, an mirandés nun questumamos ousar la palabra «aranha», mas solo «aranhon». Assi sendo, se nun tubirmos outro nome i esso hai que ber, bien se puode chamar aranhon de ls caminos.

Un abraço,
Amadeu

faustino.antao disse...

Amigo Amadeu

You nien me dei cunta de que nun ousamos la palabra aranha. Deixei-me lhebar, porque me dezírun que le chámaban "Aranha dos caminhos", you nun fiç la traduçon anteira i cierta. Puis staba çtraído, senó habie lhougo screbido "Aranhon de ls caminos".
Un abraço
Faustino