01/05/08

Palhaçadas: nó! Eiducaçon: si!

Robert Doisneau, França, 1956



Quije le respunder al redadeiro testo de Fir i la mie repuosta yá iba un cachico lharga. Acabei por me decidir a eiditá-la aqui...


Talbeç la mie oupinion tamien seia útele, quien sabe se nun será até mais oubjetiba, sendo la oupinion dua pessona de fuora que bibe i trabalha ne l strangeiro mas assi i todo ne l domínio de la Eiducaçon...?
L que penso you, mui modestamente antretanto, ye que nun se debe de dar ua amportança eisagerada a todas essas palhaçadas (que siempre houbo dua maneira ou doutra) que pássan hoije na telbison cumo na anternete ou noutros meios de quemunicaçon, ende an Pertual cumo noutros países cumo ye tamien l caso de la França... Palhaçadas que na mie oupenion dében de fazer rir subretodo aqueilhes que las fázen i que gánhan denheiro cun esso... Hai que dezir tamien la berdade!
Pertual, acradite Fir, nun ye ua eiceçon mas tamien nun bal la pena ber las cousas de maneira eisageradamente negatiba.
Hai i haberá siempre seluçones i l erro ye acraditar que un menistro ou ua menistra eilha sola, seia eilha qual fur, puoda resolber todo i mais algua cousa. Nun ye berdade.
Hai que acraditar, pul cuntrairo, na fuorça que puoden tener las ourganizaçones i associaçones de pais i de alunos, mas tamien ls sindicatos de porsores. I l segredo para que se ancóntren seluçones stá na capacidade de diálogo de cada un. Mas un berdadeiro diálogo, sério, sereno, oubjetibo i tamien custrutibo.
Inda la sumana passada stube an Pertual i ls mius garotos tamien. Bimos rapazes i rapazas de la mesma eidade que eilhes, depuis de la scuola, subretodo an Sendin, Miranda i Bila Nuoba de Foç Coa. Ne l oulhar de cada un, l que bimos fui sprança, anteligéncia i fuorça tamien para lhuitar serenamente. Mas palhaços, palabra d'honra Fir, nun bimos!
Ye esso tamien la Eiducaçon: la cunfiança i la capacidade an acraditar que todo ye possible, subretodo l melhor para aqueilhes de quien somos respunsables.


19 comentários:

Unknown disse...

I l segredo para que se ancóntren soluçones stá na capacidade de diálogo de cada un. Mas un berdadeiro diálogo, sério, sereno, objetibo i tamien cunstrutibo.

Almendra

Abelhon disse...

Quales cumbersas Almendra?
De cumbersas amerosas andamos nós fartos hai quanto tiempo?
Por eisemplo:
anté l nono anho yê todo façelidades ... ai ai ai que l nino ten que passar nien que seia nun andor.
Chega al décimo i lhieba c'ua parede de l tamanho de las muralhas de Miranda!
I aspuis són papeles i más papeles i relatórios que naide lei i ...
... i muitos que botan las ourientaçones pensan que saben más porque liran muito, faziran portefolios todos anfitados sien nunca saber l que era star nua scola de berdade.
La cabeça dessa gente cinco minutos andrento d'un cortiço se calha punie-le las eideias i las bistas más lhargas!

Ferronadas docicas.

Unknown disse...

Esta frase tirei-la de l testo que ye para de ua beç por todas las pessonas íren pensando.
Hai lobos cun piel de cordeiro.
You stube an scuolas de las mais porblemáticas de l paíç.

Las ferronadas debes dar-las a quien las debe lebar.

Almendra

Fir disse...

Boa tarde, Ana.
Em primeiro lugar, agradeço-lhe a resposta, se bem que ela assente nalguns equívocos.
O primeiro é este: "Talbeç la mie oupinion tamien seia útele, quien sabe se nun será até mais oubjetiba, sendo la oupinion dua pessona de fuora que bibe i trabalha ne l strangeiro mas assi i todo ne l domínio de la Eiducaçon...?" A sua opinião é útil, mas não pode ser mais objectiva do que a minha, precisamente por ser uma opinião. Os factos, esses sim, são objectivos.
Estas "palhaçadas", como a Ana lhe chama, são apenas uma paródia a um FACTO que talvez a Ana até conheça: com o novo Estatuto do Aluno, criado pela equipa que está actualmente no ME, os alunos podem faltar quando lhes apetecer. Na minha opinião SUBJECTIVA (passo a redundância), o vídeo é uma crítica acutilante e revela sentido de humor.
Quanto ao resto, estou de acordo com algumas coisas que diz. Também acho que nenhuma ministra poderá resolver os problemas da Educação sozinha. É um problema transversal a todo o governo e a toda a sociedade. Aliás, já pouca gente acredita que esta ministra possa resolver o quer que seja na Educação. Se não estragar muito mais, já nos podemos dar por satisfeitos.
Por último, acredito que a Ana não tenha visto palhaçadas nas escolas que visitou em Portugal. Mas, se da próxima vez, tiver tempo de ir à Av. 5 de Outubro em Lisboa e procurar o Min. da Educação, talvez consiga ver algumas.

Abelhon disse...

Almendra:
antendei las ferronadas cume un agarimo i nó cume ua zombadela.

Quanto a los pansares, naide se poderá medir por eilhes, mas si pu'l que cada un diç ou scribe i l amportante yê nun tener miedo de las palabras que andan por ende suoltas a spera de quien las use.

I se ay personas a quien nun le gustan ferronadas, pus que seian felizes cun las cuçquinhas de las alas ou cu'l pelo de las patas.

Unknown disse...

Abelhón:
You nun sou alergico a ferronadas.
Nun mandei medir naide por l que pensa, mas pedi para pensar.
Quanto a medir cada un por l que diç ou scribe nun stou d'acordo.
Para poder saber l que quieres, tenie que saber quien sós.
Nun tengo miedo de nada.
Nun sou Cristo para perdonar i quien las faç ten que las pagar.
Stou d'acordo cuntigo nua cousa.D ebie meter-se la cabeça desses sabidos, al menos 1h nun cortiço cheno de abelhones.

Ana disse...

Parece realmente que le custa muito dezir quien ye « Abelhón »... Ye berdade que ye preciso tener coraige para estas cousas !
Antrou aqui neste sítio que ye assi i todo un pouco mie casa. Nun diga que nó: quien screbiu esse testo que le permitiu antrar i dar essas sues “ferronadas”, cumo diç, senó you?
Mas anton, que eiducaçon ye la sue ? (Calha bien, ye de Eiducaçon precisamente de que bamos falar ). Nun sabe cumprimentar quando antra an casa alhena ?
Para dar “ferronadas docicas”?
Fui esso tamien que le ansinou a fazer essa sue célebre porsora de Custantin, nesse pobico de l praino adonde la gentica d’alhá fala anton un Mirandés bien “más cerrado” ?
Abelhón, bien se bei que ye mui nobico!
Todas essas “ferronadas” cumo diç que bai tentando dar son buonas, si, para quien ten miedo de abeilhas, “abelhones” i outros bicharocos...
Anton quede sabendo que you (i todo me lhieba a crer de facto que quien ten mais eidade sou you) nunca recebi ua só ferronada na mie bida nien de abeilha nien de biespra ou outro abelhón qualquiera i stou cumbencida que nun ye hoije nien manhana que esso acuntecerá. Hai quien tenga carapaças i tamien un cachico mais de anteligéncia al cuntrairo de muita cousa que pensa !
Anton, inda ye tiempo de ler l que le bou inda a dezir.
Ponga-se a camino yá sien tardar para esse tal cortiço onde acha que “La cabeça dessa gente cinco minutos andrento d'un cortiço se calha punie-le las eideias i las bistas más lhargas!”. Quede alhá todo l tiempo que quejir porque bai a star alhá mui bien. Claro que bai a ser útele! Ne l meio de tanto puolo... Als montones !
Mas un cunseilho de quien sabe mais que pensa: tenga cuidado cun las ferronadas eilusoriamente “docicas” i que tamien “amprénhan” de las abeilhas de hoije i que siempre amprenhórun... You cunheço alguas (ferronadas i tamien abeilhas!), palabra d’honra, eiguales a agulhas cumo stubíssen a arder! Nó por las haber you própria spurmentado talbeç por nun ser you minimamente masoquista al cuntrairo de l que puoderie talbeç pensar mas por haber assistido alguas bezes a situaçones que mostrában claramente ls lhimites a que habien chegado alguns que pretendien talbeç mui angenuamente que podien poner sien mais nien menos las frolicas doces i amerosas ... !
Parece que nun sabe!
Essa sue porsora de Custantin tampouco le ansinou anton que tamien hai uas plantas carníboras que se aliméntan de todos ls ansectos que se aprouximan mui acerca deilhas i de plantas benenosas tamien, mortales até ?!
A mi pouco me custará. Ye esso tamien la Eiducaçon ! Até le falarei an francés para que melhor cumprenda.
I depuis para que bien daprenda, poderá até redigir (i melhorar l sou Mirandés scrito tamien yá agora!) ua redaçon de l tamanho dun remanse se fur neçairo an que mos splicará todo l antresse que hai an tener...
Por eisemplo Eiducaçon... Puis ye: EIDUCAÇON !
I nada mais.
Portez-vous bien, jeune homme, et ne soyez pas trop triste, vous avez encore toute la vie pour apprendre! Mais quelle vie ? Une toute petite vie d'abeille vulnérable au moindre vent ? La vie est bien dure, n'est-ce pas ?!

Abelhon disse...

Senhora Ana,

Aspuis de ler l que screbistes, permiti:

1 – Cada scriebe de cara abierta ou fechada l que anté puode ser antendido cume falta de coraije! Essa interpretaçón ye lhibre.

2- Quanto a l amo de la casa, ua lheira de flores ou ua huorta anteira será buossa. I stá bien antregue. La mie bénia a quien mos dá l puolo que se anrosca nas patas.

3 – Nun sou de Custantín mas nun me amportarie nada se houbisse nacido alhá. Personas, çculpai, abeilhas, abelhones i abiespras hai-las na todo l lhado. You serie más un.

4 – Péç-me a mi que inda nun oufendi naide! Por nun dar las buonas tardes?! Esse nun ye l miu camino, mas se la oufensa fui assi tán grande, torno a abaixar-me, agora delantre de tanta antelgéncia. You sei que l “cogitar” yê cume l berço: quien lo tén, tén; quien no l tén nunca lo poderá mercar nien na feira de l Naso!

5 - la Senhora Ana oufendiu-se cun “la cabeça andrento de l cortiço”? Amenaças?! Por esso?! Poderie esperar de bós ua liçón bien dada, que por cierto la sabereis dar bien, pus sodes(?) ua persona de cultura i EIDUCAÇÓN, sabedora de las cousas de l mundo i de los homes, mas cun las palabras que arriba punistes quedei cume quien ceba i nun mata. I suobre la maneira de screbir … tenerei que ber melhor la cumbençón que ai un buono par de anhos l bice presidente Eilídio tubo la amabelidade de me ouferecer.

Por final, la “vulnerabilité de l’abeille” yê tanta cume la de las personas mas c’ua defréncia : eilhas bolan i bós se calha nun podereis eimaginar la felçidade que yê tomar l cielo cume nuosso quando se apanha l’aire na cara antre un anubrado e ua frol! Són cousas assi que tiram dureç a la bida. :)

I cume diç ua amiga custantineira: Un chi bien arrochado para todos!

AF disse...

Buonos dies a todas/os

Acho mui bien la çcuçon, mas solo de eideias. Qualquiera eideia que puoda oufender seia quien fur nun será eiqui aceite, benga de adonde benir.
Mais ua cousa: las pessonas ténen l dreito de assináren cul nome que quejíren i esso an nada deminui l balor de las sues eideias, séian de que tierra fúren.
Este blogue, cumo jardin que ye de froles, aceita i ten proua cun todas las sues froles. Pa ls mais çtraídos chamo la atencion de que l amigo Abelhon faç parte de la Quadrilha de las Frolesmirandesas. Ide alhá a ber a la lista i alhá l bereis bien repimpado.
Stou bien cierto, pul que beio, que cada beç teneremos de cuntar mais cun el i esso ye ua cousa buona.

Buonos dies para todo mundo, que hoije stá un sol mesmo buono para froles.
Amadeu

Ana disse...

Piedo anteira çculpa mas an toda la quadrilha, i acho que inda sei ler !, naide ten esse nome de ansecto ou bicharoco.
Ampecemos por l mais amportante i l mais amportante nun l beio.
Cumbater contra máscaras nun m’antressa.
Mas nó! Dibirtan-se mais uns cachicos que si bal la pena !

Ana disse...

Si stá afinal ?
Que steia !
I que benga anton cun mais ferronadas...

Abelhon disse...

Se achar que las debo dar, podereis tener la certeza que nun me aculo.
Ponei la flores guapas que you pousarei neilhas ... se nun tebiren essas coisas de las herbicidas!

Ana disse...

Puode andar toda la bida sien nunca se acular, home ou bicharoco cun alas. Nun tenga miedo de ser redículo! Farte-se ! Mas ne l que me diç respeito (essas FROLES de que fala) an que tamien quier pousar... stá abisado !
I yá agora, sien you tampouco me acular, aprobeite que you le corrija la sue redadeira frase:
“... se nun TUBÍREN essas COUSAS de las YERBICIDAS !”
Que balientes son las sues ferronadas !

Abelhon disse...

Dius bos lo pague por l'abiso, por las palabras que m'ansinestes i más que todo por me ajudardes a tirar l miedo de screbir ... mesmo sendo redículo.
Las oupeniones són de quien las dá i todos tenemos que las respeitar, mesmo quando andan acerca de la oufensa personal.
Ai cousas nesto todo que denotan alguns precunceitos - sabe-se alhá de quei ou de quien, - cun que nun me eidentefico nien un cachico. Mas cume tamien nun ye esso que me tira l suonho,
buonas sembras por essas huortas que l tiempo anda de feiçón!

Ana disse...

« Nuance », Amigo !
You solo respeito quien mos respeita. Pensa que cunhece bien la arte de todo misturar, ponendo todas las culpas a quien nun l merece ? Anganha-se !
Repare bien !
Ye esso todo la EIDUCAÇON tamien! La capacidade de ler até antre las linhas !
Esso tampouco le ansinou la porsora tan afamada de Custantin ?
Quei? Solo le ansinou-le a dar ferronadas ?
Que bida la sue anton !

Abelhon disse...

An momento algun faltei al respeito a naide i se calha nesses meios de las linhas algue cousa se retrociu para ser tán mal antandida.
Oufendistes-bos cu'l miu pormeiro escrito?! Porquei?! Dixe apenas l que penso i num me arrependo nien un cachico.
POUCOS DÁN BALOR A QUIEN ANDA POR ESSAS ESCOLAS AFUORA A DAR L QUE TÉN I L QUE NUN TÉN PARA TENTAR FAER DE DESTE PERTUAL UN PAÍS MELHOR I CUNTRARIAR LA ILITERACIA QUE SE ESPARIGE CUME GRAMA NUA BINHA POR ARAR.
Cume dezie un mestre que you tube: nun aceito liçones de quien saiba más mas de quien faga melhor!
Neste sentido algo daprandi cun bós.

AF disse...

Buonas tardes,

Cuido que la çcuçon, ne ls termos an que eiboluiu yá stá sgotada. Assi, pido que nun se cuntine cun mais palabras, pus se bei que cada un yá dixo l que tenie a dezir. Este serie l readdeiro comentairo neste testo.

Se quejirdes cuntinar, an moldes nuobos, a çcutir la eiducaçon, ende ye de abrir nuobos testos i quien quejir comentar fazerá-lo sien dúbeda. La çcuçon ye ua cousa buona.

Eiqui pongo, anton, un punto final i gustarie que respeitárades esta mie andicaçon. Solo assi la çcuçon poderá recomeçar, i bien.

Un abraço para todos,
Amadeu

Ana disse...

Amigo Amadeu, Buonas Nuites !

Las cousas feliçmente ban eiboluindo i para melhor,tengo la certeza. Abelhón cuntactou-me pessonalmente i só fizo bien i yá le respundi porque achei que tamien merecie la pena. Cumo puode facelemente antender, nun cunhecer por bezes las pessonas puode dar ourige a ciertos zantendimentos i cunfusones cumo fui l caso antre nós ...
Mas puode tener antretanto ua certeza. Dambos stamos çpuostos para que se arranje ua soluçon que só puode ser, cumo puode eimaginar,la mais anteligente possible!
L mais amportante yá fui feito por cunseguinte.
La Lhéngua Mirandesa merecie bien esso, nó ?

Saudaçones.

AF disse...

Buonas tardes a todos,

Quedo cuntento que todo se tenga cumpuosto i esso ye buono, tanto por nós cumo pul mirandés.
Bamos a deixar quedar ls testos de ls comentairos, nien que seia solo para mos lhembrar-mos que l antendimiento ye siempre possible i ye para el que tenemos que ourientar ls nuossos sfuorços, yá que solo del puode salir algo de buono.

Un abraço,
Amadeu