Mas que froles tan pimponas
Que por to de l mundo stan
You las beio de nuite i de die
I an qualquier oucasion.
Son las froles Mirandesas
Ante na anternete stan
A cada hora i minuto
Mius uolhos a mira-las ban.
Ante na anternete eilhas stan
Bien frescas i fermosas
Misturadas cun crabos
Hai tamien tantas rosas.
Crabos i rosas juntas
Fázen todas estas belhesas
Adonde nós puodemos dezier
Las cousas mais marabelhosas.
Screbidas an Mirandés
Na segunda lhéngua oufecial
Ye la lhéngua Mirandesa
De l nuosso querido Pertual.
Cada un a la sue moda
Colga l que ten que colgar
Siempre cul oubjetibo
De la nuossa lhéngua dibulgar.
Nun l´adelantra al tal screbidor
Dezier todass asqueilhas barbadas
Que you digo-le eiqui
Que nun son cousas acabadas.
Nós sabemos qu´eilha ye lhéngua
Cun muito, muito balor
I bamos a seguir adelantre cun eilha
Diga l que diga l screbidor.
You sou quaije analfabeto
Ó analfabeto anton
Mas sei dezir-le al screbidor
Que ne l que dixo, nun ten rezon.
Bou a seguir falando
I l Miramdés a screber
Miesmo que l tal screbidor
Nun me cunsiga antender.
Tengo ourgulho de ser Mirandés
De l screbier i de l falar
Por esso senhor screbidor
Nun me ides a fázer calhar.
Cun todo l respeito
Porque screbeis an Pertués
I anton para saber-des
You respondo-bos an Mirandés
Hoije yá me quedo porqui
Çculpai senhor screbidor
I sigo cul miu Mirandés
Que ten muito, muito balor.
Inda bien que hai estas cousas
Adonde nós puodemos antrar
I destas i doutras cousas
Nós puodermos zabafar.
Ante dá para ansinhar cousas
A quien las quejier daprander
Benie eiqui senhor screbidor
Se las quejierdes saber
Son estas las froles Mirandesas
Que fázen cousas marabelhosas
Cun tan guapos crabos
I tan fermosas rosas.
Bamos alhá todos juntos
Torna-las mais marabelhosas
Para que estas nuossas froles
Quedan inda mais ermosas.
Hoije yá nun bos cunsumo mais
Çculpai alhá l brutico
Para perfumar estas froles
Queda eiqui este cheirico.
José António Esteves
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
5 comentários:
Hai ua frescura straourdinaira ne ls sous bersos, Sr Jesé Esteves.
Que Dius le pague i le dê muita salude.
Oulá amigo José Esteves
Que guapos bersos estes, ye cousa bien pimpona.
Stou rendido.
Parabienes mais ua beç i que nunca bos fáten las fuorças para regar estas froles.
Un abraço
Faustino
Nunca naide eiqui pensou an partecipar nun cuncurso Lhionés de bersos ?
Amigo Zé Estebes,
Ls buossos bersos enchen-mos l alma.
Que tengades muita saúde para fazer muitos.
Bien haiades,
Un beisico a bós que sodes un crabo.
Adelaide
Buonas tardes José Esteves,
Cumo siempre ponistes eiqui mais uns guapos bersos. Cuntinai siempre i que essa bena pa la poesie nun se canse.
Parabienes i un abraço,
Francisco Domingues
Enviar um comentário