Al lhume:
Nun sei se sabes, mas la Marie i l Antonho derramórun l casamiento, eilhes tamien se dában mais mal que you sei alhá por bias de el tener amigas. Ye l que dízen. Inda nun hai muito que habien derramado la casa i, mira, agora cumoquiera bai a quedar assi sbarrulhada, tal i qual cumo eilhes derramórun la bida. Mas tamien a mi i a tou pai mos corriu mal l die: a el derramou-se-le l reloijo de bolso que yá bien anhos que habie mercado an França, i a mi stube-se-me quaije a derramar la massa dua fornada de pan que andaba a amassar, i cuido que esso todo ben de se haber derramado l tiempo. Apuis, a la nuite, nun sei l que comimos i derramou-se-mos la barriga a dambos a dous, que todo l que comimos se bolbiu an corréncia. Ampossible nun seia bruxedo. Mas, mira, bamos andando, que bien pior era a un derramar se le l miolho.
11 comentários:
Yé bien berdade: pode derramar-se la fornada, sbarrulhar-se la casa mas se se mantubir l miolho ainda queda algue cousica para que la bida bá para delantre.
Mas un cachico de tuntaria na cachimónia anté mus pón más cuntentos i cun más ganas de agarrar la bida. Se nó mirai pa la gente que todas las manhanas entra nas carreiras i nos cambóios para ir pa l trabalho ... i nun deben tener sbarrulhados nas eideias.
Buonas tardes, porsor Amadeu!
Nun rejisto a dezir que sodes un home "derramado" para estas cousas... i digo-lo cuntento, que ye un agabon bien baliente!
Ne l restro de ls pobos nun sei, mas an San Pedro "ser derramado" ten un significado bien çfrente de l berbo derramar.
Un abraço
Buonas tardes, amigo Tortulhas.
Cuido antender l sentido de la palabra an San Pedro. seia cumo fur, se ye agabon, quien nun gusta de agabones. Bien haias.
Anton se tubiras que defenhir esse sentido nun dicionairo cumo deziries, çculpa esta deformaçon mei porfissional.
Abraço,
You cuncordo cun tortulhas, Amadeu.
Stás derramadico de todo por estas cousas.
Mas nun trates este mal, se nó derramas muita cousa buona.
:)))
Abraço
Buonas nuites, porsor Amadeu,
An San Pedro, you tengo un bezino que diç que l sou rapaç ye derramado para ls zanguimechos de l trator! L que el quier dezir ye que ten un filho que manobra mi bien i cun muitas ganas cun l trator i cun ls maquinairos.
Eiqui, i al menos tamien an Palaçuolo (yá l cunfirmei) "ser derramado" para qualquiera cousa quier dezir que se fai isso cun grande habelidade... que nun hai pai!
Cumo tal, you puodo dezir que l Boieiro ye derramado para estas cousas de ls blogues... ou que onte a la nuite ls jogadores de l Sporting stában derramados... i derramórun la tática de l Benfica por cumpleto.
Cuido que l sinónimo más cerca será "terrible". Mas terrible ne l bun santido...
Un abraço
Buonas nuites, porsor Amadeu,
An San Pedro, you tengo un bezino que diç que l sou rapaç ye derramado para ls zanguimechos de l trator! L que el quier dezir ye que ten un filho que manobra mi bien i cun muitas ganas cun l trator i cun ls maquinairos.
Eiqui, i al menos tamien an Palaçuolo (yá l cunfirmei) "ser derramado" para qualquiera cousa quier dezir que se fai isso cun grande habelidade... que nun hai pai!
Cumo tal, you puodo dezir que l Boieiro ye derramado para estas cousas de ls blogues... ou que onte a la nuite ls jogadores de l Sporting stában derramados... i derramórun la tática de l Benfica por cumpleto.
Cuido que l sinónimo más cerca será "terrible". Mas terrible ne l bun santido...
Un abraço
Bien splicado. Tengo que recoincer que nun se me lhembraba desse sentido.
Sós derramado para estas cousas, á Tortulhas.
Oubrigado i un abraço,
Á Amadeu, mas anton nunca tenies oubido dezir, an Sendin, que aquel rapaz anda derramadico de todo por la rapaza?
Yá nun te alhembrabas, mas cuido que fazes d'apropósito, para mos fazer dezir las cousas.
Se ua quedaba tonta, dezíen que se tenie alhebantado de l miolho.
Inda bien que tenemos un porsor que mos faç pensar i studar sien mos dar-mos cunta.
Mas l eisercicio que me fazes fazer todos ls dies inda me bai a derramar mesmo a mi.
:))
Abraços
Derramado, tamien se usa quando un se anráiba muito i queda mui malo.
Cul bino, pon-se derramado.
Ye un termo que ten un santido buono ou malo cunsante l uso que se faç del.(para mi ye l punto mais alto a que ua pessona chega i anton "derrama")
Derrama-se an felcitaçones, an amablidades.
Derrama-se de tal maneira que naide l puode aturar.
Abraço
Tenes rezon, à Zé Chico, yá debo de andar cula cabeça meio derramada por nun me lembrar dessas cousas.
I nun ye a fazer de cuonta. You quedo mui hounrado por muitos de bós me chamardes porsor, que para mi ye ua honra mui grande, mas ls porsores nun sáben todo, nien ténen que saber todo, i hai alunos que todos ls dies le ansínan cousas al porsor: i l porsor solo ten que ser houmilde i daprender siempre, porque daprender ye l sou oufício, talbeç mais do que ansinar.
Un abraço,
Enviar um comentário