01/04/08

Çpedidas



I quando eilhas son para siempre.
Hai-las que ls mais fuortes chégan a tener dúbedas s’aguántan.
Un queda agostado, sien jeito, sien fuorças.
Mas quando mos toca a fazé-las, nun hai buoltas a dar.
Un bai chegando-se alantre sien dar por eilha. Amaldiçona la hora, l die, pon dúbedas an soutordie, na semana que ben, ne l feturo. Maldiç de l dantes i nun acradita ne l que ben apuis, nun bei l que stá acerca i ye ancapaç de zlhumbrar l que stá loinje.
I quando las çpedidas son para siempre, las redadeiras, son puntadas, duolen cumo ferronadas i apértan cumo nuolos, sécan las gorjas, sbazia la cabeça i sfaqueia l coraçon.
Zbalido i spremido, pon dúbedas an todo l que fizo, sien acreditar an nada, quier parar cumo s’esse fusse l remédio pa ls delores i las maugas.
Ye un modo de deméncia pura adonde l sprito atenta an spurmentar la fuorça de l mais corajoso.
Negá-lo para quei, son las eimoçones que un ye ancapaç d’adominar nien sparguir quando quier. L tiempo, esse garunhas, porque nun s’atrasou i you assi inda nun fazie las redadeiras çpedidas?
Nun quier saber de nada, nun para, cumo se fura l duonho de todo, l mandon deixa siempre seguir, cumo se sabisse que ye el que sustitui l lhenço que agora seca las lhágrimas.
Çpedidas son zumbaries de la bida que un nunca stá purparado para las dar, un siempre cuidou nun ser perciso.
Mas la berdade ye que las çpedidas redadeiras a sou tiempo tenemos que las dar. Cun abiso ou sien el, a pai, mai, armano ou armana, tie ou filho, bezino ou amigo, camarada ou coincido.
A sou tiempo ben alguien a quien la redadeira çpedida ten que se fazer.
Para mi son siempre zajeitadas i fries, nun tengo las palabras ciertas. De buona ou mala cara, seca ou molhada, nun sou you.
Agarro-me al siléncio, amigo i cumpanheiro nesses momientos.

Sem comentários: