21/01/13

LEITURA DE LS LUSÍADAS AN MIRANDÉS

LEITURA DE LS LUSÍADAS AN MIRANDÉS – ANA AFONSO (Retrato 028)

Ana Afonso (1982) cunsidra se nacida na Speciosa / Samartino de Angueira, tierras tamien de sue mai i de sou pai, dambas a dues de l cunceilho de Miranda de l Douro. Sabemos que andubo por Fráncia, cun sous pais, i que se lhicenciou na UTAD – Ounibersidade de Trás ls Montes i Alto Douro, an pertués-francés. Dende para acá ten dado scuola i bibe na region de l Porto.
Ana Afonso tornou se subretodo coincida pula traduçon de l grande clássico “Le Petit Prince”, de Antoine de Saint Exupèry, para mirandés “L Prencipico”, eiditado pula ASA (2011).
Mas l que muita giente nun sabe ye que Ana Afonso ten ua boç mui guapa i ua pernúncia mirandesa mui buona, a puntos de haber sido scolhida pula Microsoft cumo “boç de l mirandés”, pa l sou porgrama de síntese de la fala mirandesa, de que inda speramos ls resultados.
Liu las stáncias 31 a 40 de l Canto III.

1 comentário:

Tiégui disse...

Nun sabie you. Un die quandu tenerei bagar vou acumparar la sue traduçon cu'la que se fizu an cabreirés. Mas las defrenças dében ser poucas.