08/01/13

L Sobreiro de l Ancanto



Nun yeran muitos ls fornos na aldé. Las fornadas cozidas mais ó menos de uito na uito dies. L tiempo an que l pan se aguentaba i nun se quedaba mofoso. Siempre las mais cozian un molete, caliente, a salir de l forno sabie que cunsolaba, nun percisaba manteiga, caliente bondaba. Ls fornos nun yeran muitos i percisaba-se marcar l die i hora para tener beç.  Ls fornos yeran de uso quemunitairo mas tenían donho. Yera l donho que lo amanhaba quando fosse perciso. La paga pula outelizaçon, serie ua fogaça que cada outelizador deixaba por fornada. Tamien se deixaba la resentadura que se ousaba pa la fornada seguinte. La resentadura ye un cachico de fermiento, cun que se azeda ua porçon de massa que bonda para fermiento de ua amassadura cumpleta.
Quaije siempre todo l mundo cozie l pan ne l forno mais acerca de casa. Lhembra-se-me que mie mai cozie l pan ne l forno de Dª Aninhas, andrento la zona de l castielho. Deixaba ua fogaça un cibico mais pequeinha arrimada a la masseira. Apuis l donho alhá la sacarie. Parece-me ber l “baile” de cuorpo que las ties fazían de ancas cula fuorça de super mulheres que sparbában de modo eigual la calor ne ls ladrilhos. Las fogaças tenían que se cozer cula la mesma calor. Pouquitas las ties que hoije cózen l próprio pan. Muitas nien saben l modo de amassar. Outras cousas saben fazer mas nó cozer l pan. L mesmo se puode dezir de ls homes.
Cunsolo-me cun carolo de pan cozido a modos tradicional. Cada beç que me bou a l’aldé, nun menos de seis fogaças merco. Corto an quatro, cungelo i apuis bou tirando cunforme perciso. Nun hai an Bimpuosta quien coza para fuora mas Sendin ten mais que ua padeira i ende merco las fogaças.
Yera miu antento screbir sobre l ancanto de la fuonte de S. Pedro de Bimpuosta mas foi-se-me l ampeço para l forno, nun fosse l ampeço de la cuonta andrento de l fuorno. Bamos alhá encarreirar i botar-me al miu antento.
De l ancanto de la Fuonte de S. Pedro de Bimpuosta diç-me mi mai:
“La bisabó de Antonho Sol. “Sol” ye ua alcunha de ua familha de Bimpuosta. Guapa alcunha. Acho que nun lhieban a mal ls hardeiros inda a morar na mi tierra ó por esse mundo afuora, andrento ó fuora de Pertual.
Bamos alhá a la lenda de l Ancanto de la Fuonte de S. Pedro. Dezie you, melhor, cuntou-me mi mai:
“La bisabó de l Antonho Sol tenie-se ido pa l forno purmanhana cedico i sien se dar de cuonta aparece-le ua nina andrento de l forno:
- mas que nina tan guapa! Que andas a fazer nina?
- Bengo-me a falar contigo.
- Diç anton l que quieres.
- You sou un ancanto. Se fuores capaç de me zancantar ficas mui rica. Mas tenes de ir a la Fuonte de S. Pedro trés nuites seguidas. Deces la caleija durante la nuite que you hei-de aparecer.
Na purmeira nuite apareço-te na forma de serpiente, subo por ti arrima mas nada arreceies que you mal nanhun te fago. Puodes dezir l que quejires mas nun puoderás dezir: ‘ai Jasus’’.
La segunda nuite, apareço-te na forma de Boi.  Ficarei mui brabo, a urrar i a querer scornar-te mas nada arreceies que mal nun te farei.
La terceira nuite, apareço-te na forma de demonho, mesmo que tengas miedo nada arreceies que mal nun te farei. Nun le puodes dezir a naide. Achas que sós capaç de fazer l que te peço?
Dezían que yera ua tie mui fuorte, çtemida i afoita, por esso la repuosta solo poderie ser:
- claro que bou fazer l que pedes nina.
- Lhembra-te: puodes dezir todo l que quejires mas nada puodes dezir a naide i nunca dezir  “ai Jasus”.
Fácel dezir que se yé capaç quando se ten ua nina i tan guapa defronte,  l deficel serie a la nuite anfrenter tan grandes miedos.
La purmeira nuite, apuis de meia-nuite alhá seguiu caleija abaixo a la spera que la serpiente le aparecesse. Lhogo a l’ antrada de la caleija aparece la serpiente a rastrejar i silbaba que metie miedos a un çtemido. Sobe-se por eilha arriba i mesmo para mulher afoita, stremece i sobe-se pula spinha arriba un calariu mesmo a saber l que se iba a passar. Aguantou i passou l susto.
Seguiu-se la segunda nuite, iba caleija abaixo i nada de le aparecer l Boi cumo yera de sperar. Un pouquito antes de l sobreiro de l ancanto aparece l Boi que bufaba i urraba por todos ls buracos que tenie. Assustou-se mas aguentou. Tornou para casa mas algun receio tenie i a naide podie dezir l que se passaba.
Chega-se por fin la terceira nuite. Caminaba caleija abaixo i nada de le aparecer fosse l que fosse. Yá arrimada al sobreiro aparece un cachico mais çtante l domonho feito gente que todo eilhe deitaba lhabareda. Stancou. Pensou: “nada temas, sabes que mal nanhun te bai suceder”.  L demonho achega-se mais i mais deilha i las lhabaredas chiçpan por todos ls buracos que l demonho ten. Chiçpan ls uolhos, chiçpan las narizes, chiçpan ls oubidos, chiçpa la boca i todo eilhe ye lhabareda como ls fogos de los anfiernos a chiçpar por todo ls lhados. Ampeça a rodiá-la i mete-la andrento de las labaredas i eilha quando se bei andrento de las lhabaredas, nun rejiste i diç: “ai Jasus quien m’acuda”. Todo pára i solo oube ua boç: “ah lhadron que perdeste l ancanto”.
Passei muitas bezes arrimado al sobreiro de l ancanto. Un sobreiro grande que penso you ter sido mandado cortar por tener apanhado algua doença i morrir-se. Assi cuonta la cuonta que mie mai me cuontou de l sobreiro de l ancanto.

Antonho Cangueiro

1 comentário:

faustino.antao disse...

Buonos dies Antonho

-Bés, cumo anda por ende muito para cuontar, peçque esta ye mais ua cumo muitas que stában ancerrada.
-L que ye perciso ye puxar por eilhas, cuntamos mais.

Gustei de ler, parabienes.

Un abraço
Faustino