Todo ye amportante i ls comentairos subre ls temas que apreponi, assi cumo ls mails que recebi, amostrórun que hai muita giente a studar l mirandés. Dezie Félç que la sue tie dezie palon(s)a. Pus ye ua cousa a ber tamien, se la palabra se scribe cun ç ou cun s.
Subre la palabra pielgo ou pielego, tamien me screbírun a dezir que puode ser pilgo ou piélago, you cun las liçones que daprendi eiqui, tamien fui mais cuidadoso a precurar i subre esta palabra ancuntrei ua cousa antressante. Ne l pobo sturiano de Villamanin hai esse chamadeiro i stá assi na “Web de l ayuntamiento”:
- Pielgo – (por el piélago = pozo del rio)
Tamien acabei por scubrir que, an castelhano, pielga nada ten a ber cun pielgo.
Ana tamien dou un cuntributo amportante, inda que nada tenga a ber cun las palabras aprepuostas, mas puso ua question que bos aprepongo scutir hoije. Que ye:
La palabra padre, que ne l pertués ye pai.
Quando lemos ua lhéngua strangeira tenemos que precurar ne l dicionairo las palabras que nun antendemos, nun las bamos a traduzir por aqueilho que mos parece. Lemos an francés cou, mas nun bamos a pensar que ye l que mos parece. Para quien sabe mirandés ye fácele saber l que quier dezir padre, para quien solo sabe pertués puode haber cunfuson, mas cumo eiqui bénen tamien pessonas que sáben pouco de mirandés, aprepongo que cada un diga cumo se traduç la palabra pertuesa padre para mirandés.
You, la mais de las bezes oubi cura, mas inda oubi padre-cura, mas ralas bezes.
5 comentários:
Si! I que benga un padre a dezir-me a mi que ye miu "pai" ou l "pai" de ls mius filhos... Recibe an troca un raspanete que se há de lhembrar toda la bida!
Ye cumo alguns que cuntínan a dezir que la mai de Dius ye l'Eimaculada Cunceiçon. Si! Tamien you!
Si! I que benga un padre a dezir-me a mi (seia an que lhéngua fur i mesmo que seia l papa) que ye miu "pai" ou l "pai" de ls mius filhos... Recibe an troca un raspanete que se há de lhembrar toda la bida!
Ye cumo alguns que cuntínan a dezir que la mai de Dius ye l'Eimaculada Cunceiçon. Si! You tamien!
Pus ye Ana, a mi nun me ademira que ua birge i eimaculada puoda ser mai de alguien, sei que esso ye possible. Se ls cristianos acredítan nesso, nun se trata solo de fé, mas de acreditar nua cousa que ye ciantificamente possible.Quanto a l'Eimaculada Cunceiçon ser mai de Dius, basta i esso ye l que faç toda la çfréncia, acraditar que hai Dius i que este puode ser houmano, para pensar que ten ua mai. L que me ademira ye dezíren esso hai quaije dous mil anhos.
L drº. Bárbolo Albes nun ye cura ou padre-cura ye un de ls scritores cun mais libros an mirandés.
Pilgo? pielgo? piélago? pielego?
I esso, an mirandés, l que quier dezir?!?! Ye que la palabra assi arramada i sien ancadenamiento nun se asparece cun nada.
L que iou oubi dezir fui la palabra "apilgo" que quier dezir amperrunhado; á sou "apilgo", pareces un polho a quemer!
Tenes rezon Abelhon, mas you pus l porblema de la palabra nel die 27 de Nobembre i dezie que era un chamadeiro de Picuote. Hai un poço a que cháman "pilgo", mas querie saber se hai esse nome noutras tierras i cumo se scribe.
Yá hai bárias respuostas, mesmo por mail i un die destes yá bou a poner mais algues.
Quanto a "apilgo" ye ua buona achega, bamos a ber se alguien oubiu tamien essa palabra.
Enviar um comentário