Ye Deimingo arrimado a las dieç de la manhana quando ampecei a screbir, alhá fuora beio de la mie jinela las poucas arbles yá mei-znudas que porqui hai drobando-se a la fuorça d’aire de riba, que de beç an quando trai uas porrascadas d’auga.
L rigueiro, esse quelubreiro, sfrega las bordas de cuntento, porque assi queda nas buonas grácias de las sues gientes, essas mesmas que l noméian por mal quando porqui las anchenas son pequeinhas i scassas, l yerbaçal que medra fuora de tiempo quedará lhambido i agradecido.
Mas que se bai a fazer, ye tiempo de benir auga, friu, niebe i carambelo, assi todo benga çtribuido i de buona gana que será bien benido, nun tenerá la natureza la nuossa resmunguice, nós acá mos amanharemos, daremos grácias a Dius, botamos las galochas, las polainas i las capas.
Que se cumpra l dito “que será de l nuosso Pertual se nun habir trés anchenas antes de l Natal” i el yá stá a la puorta.
Solo yá de crecido ye que bin a saber que hai tierras adonde pul Natal nun hai friu, niebe, nien carambelo, ye tiempo de muita calor. Nesse tiempo cuidaba you quando s‘iba a meia nuite a Missa de l Galho, se beisaba l Nino, mos acalciemos na fogueira que la mesma cousa era feita puls ninos de to l mundo. Cuidaba you que se an mie casa na fiesta de la Natebidade habie mais quemido i alguas guloseimas que tamien assi acuntecie nas outras, cumo staba anganhado.
Mas inda hoije assi ye, por bários lhados de l heimisfério, acá l friu ande por adonde andar pul Natal há de chegar, mas la fartura, l’alegrie, la magie de la fiesta de la família puode nun ser bien assi, quantos nun séran ls ninos que neste Natal nun ban a tener Missa de l Galho, nun ban a beisar l Nino Jasus, nun ban a tener goluseimas nien mimos an sue mesa, quedáran cula andefréncia, squecidos i botados al abandono, cun friu, sien la calor de l coraçon d’alguien para se calcer, sien un beiso de naide.
Cuidaba you que l cielo de l miu tiempo era armano an to l mundo, que la scuridon de la nuite era de perpósito para soutordie nacer un die justo, berdadeiro, cumo nácen todos ls ninos.
An pequerrico, un si ye bien feliç.
L rigueiro, esse quelubreiro, sfrega las bordas de cuntento, porque assi queda nas buonas grácias de las sues gientes, essas mesmas que l noméian por mal quando porqui las anchenas son pequeinhas i scassas, l yerbaçal que medra fuora de tiempo quedará lhambido i agradecido.
Mas que se bai a fazer, ye tiempo de benir auga, friu, niebe i carambelo, assi todo benga çtribuido i de buona gana que será bien benido, nun tenerá la natureza la nuossa resmunguice, nós acá mos amanharemos, daremos grácias a Dius, botamos las galochas, las polainas i las capas.
Que se cumpra l dito “que será de l nuosso Pertual se nun habir trés anchenas antes de l Natal” i el yá stá a la puorta.
Solo yá de crecido ye que bin a saber que hai tierras adonde pul Natal nun hai friu, niebe, nien carambelo, ye tiempo de muita calor. Nesse tiempo cuidaba you quando s‘iba a meia nuite a Missa de l Galho, se beisaba l Nino, mos acalciemos na fogueira que la mesma cousa era feita puls ninos de to l mundo. Cuidaba you que se an mie casa na fiesta de la Natebidade habie mais quemido i alguas guloseimas que tamien assi acuntecie nas outras, cumo staba anganhado.
Mas inda hoije assi ye, por bários lhados de l heimisfério, acá l friu ande por adonde andar pul Natal há de chegar, mas la fartura, l’alegrie, la magie de la fiesta de la família puode nun ser bien assi, quantos nun séran ls ninos que neste Natal nun ban a tener Missa de l Galho, nun ban a beisar l Nino Jasus, nun ban a tener goluseimas nien mimos an sue mesa, quedáran cula andefréncia, squecidos i botados al abandono, cun friu, sien la calor de l coraçon d’alguien para se calcer, sien un beiso de naide.
Cuidaba you que l cielo de l miu tiempo era armano an to l mundo, que la scuridon de la nuite era de perpósito para soutordie nacer un die justo, berdadeiro, cumo nácen todos ls ninos.
An pequerrico, un si ye bien feliç.
2 comentários:
De vez em quando passo por aqui. Continuo entusiasmada em aprender mirandês, mas vai devagar.
Uma boa semana
Oulá
Fazeis bien, an ir dando ua spreitadela al que se bai fazendo porqui
Yá que cuntinaia a querer daprender mirandés, puis esso ye de las cousas mais guapas que un mirandés puode oubir, l'Associaçon Cultural i Recreatiba Nial de la Boubielha ne l sou site (www.nialdelaboubielha.org) çponibliza para alhá de lheituras an mirandés tamien la Cumbençon Ourtografica de la Lhéngua Mirandesa i para quien quejir cuntatar pur nialdelaboubielha@gmail.com outros materiales que ajúdan la scrita.
saludos
Faustino
Enviar um comentário