LA PURMEIRA BEÇ
Çpon-se al sol,
Ne las tues melenas an caracol.
Los tous uolhos ne la tue cara,
Ténen l brilho cume se fússan xaras.
Ne la tue grande cabelheira preta,
Manhana habera ourbalheira.
Auga a correr pula tue tiesta,
Cumo a passar por ua ourrieta.
Ende darei-te un beiso,
Que nien tu l sabes por fin sera eiterno.
Tiégui Albes, 9 de Júnio dal 2008, Paris.
7 comentários:
Bien benido, Thierry, a la quadrilha,
Inda porriba ampeças cun un poema guapo.
You sei que tu tenes ua scrita a la tue moda, mas bien haias por nun te amportares de screbir tamien a la moda de la cumbençon.
Un abraço,
Amadeu
Oubrigado Amadeu.
Spero que nun m'anganhei muito ! Que lie al poéma nun sei quantas bezes antes de lo puner de miedo que steia mal screbido haha.
Ende uso "ne la" pra "na". De berdade ya nun s'usa essa maneira de dezir, anque un die oubie dezir "ne los Chanos" a un de Cicuiro. An Samartino usa-se "nals" que ben de "ne los". Pra mas "ne la" sta nal dicionario, anton purquei nun l'usar ? Mas ye berdade que naide lo diç ya.
Bah mas la buossa moda parece que tamien da pra screbir haha :-)))
Abraço,
Tiégui.
Buonos dies
I la purmeira de muitas bezes:)
Abraços
Buonas nuites, ah Tiégui,
Ah, rapazes, bós nun quereis ber. A mi se me procurássen you dezie que Tiégui yá quantá que fazie parte de la quadrilha.
Fuorte abraço
Buonos dies Tiégui,
You cuidaba que tu yá fazies parte de la quadrilha, mas seias bien benido i parabienes pul guapo retrato de xara ou steba.
Un abraço,
Francisco Domingues
Buonos dies Tiégui,
You cuidaba que tu yá fazies parte de la quadrilha, mas seias bien benido i parabienes pul guapo retrato de xara ou steba.
Un abraço,
Francisco Domingues
Hahaha oubrigado ! Si pus na quadrilha staba mas ou menos so qu'agora passei pa l'outro lhado dal balcon ahahaha
Enviar um comentário