04/12/11

Quando las oubeilhas de Dius se pónen a cantar… (1)


Hai casos i situaçones mesmo surrealistas ! I acuntécen muitas bezes por eignoráncia, angenuidade, falta de cultura i tamien de sprito crítico. Bou-bos a dar hoije un eisemplo mas para antender todo tenereis que bos dar al trabalho de ler todo até al fin. Cumo se diç tamien an francés : nun hai nada sien nada ! Quier dezir que para star bien anformado hai que saber tamien ancuntrar las anformaçones !

Eimaginai purmeiro que stamos outra beç an 2006 i nun paíç cumo l Brasil (paíç hoije de quaije 200 melhones de habitantes, binte bezes la populaçon que ten Pertual)… delantre de la telbison a ber un programa de bariedades i que a cierta altura aparece ua cantora, ua cierta Giane (que yá nun ye nuobica i que cula eidade que ten dá probas eibidentes assi i todo que nun sabe, la pobrezica!, ua cousa que le fazerie bien falta : un cunhecimiento atualizado de la lhéngua francesa, aqueilha que ye falada i cunhecida por todos ls Franceses tanto de l Norte cumo de l Sul, sien falar de todos ls outros países francófonos que hai por esse mundo fuora nun squecendo cumo nun podie deixar de ser la Guiana francesa que até ten frunteira cul Brasil !Ua cantora, essa Giane, acumpanhada nesse programa por uas quantas mocicas inda quaije adolecentes i a dançar anquanto eilha, Giane, cantaba un bielho sucesso de ls anhos 60 (65 eisatamiente) que até ampeça assi : (cumo tamien podereis berificar se furdes a ber l bídeo que nun custa nada ancuntrar aqui na Anternete, pula cierta porque l programa esse seduziu mais dun brasileiro, adolecente ou nó, tendo an cuonta que mais de 50 000 bezes l bídeo desse programa yá fui bisto; dá que pensar i de que maneira ! I cumo les ábren ls uolhos als Brasileiros ciertos programas de la telbison que pássan alhá !)





Aqui tenemos por eisemplo alguas cousas que eilha canta, essa Giane :

Dominique, nique, nique,



Sempre alegre, esperando alguém que possa amar.



O seu príncipe encantado,



seu eterno namorado que não cansa de esperar.






Dominique tem um sonho e alguém pode realizar.



Há de vir um cavalheiro que a conduza para o altar.

Nun me cinsureis se nun me bou a dar al trabalho de traduzir essas cousas que só puoden antressar, palabra d’honra !, adolecientes talbeç inda cun muitas borbulhas, i nó pessonas maduras cumo nós somos, anton nun ye berdade ?! Bamos anton al que mais mos antressa, nós que yá nun somos garoticos ninguns !

L ton por eisemplo an toda essa moda : siempre l mesmo de l percípio até al fin… trata-se dua modica para mocicas románticas i nun passa desso an que ua de las personaiges de que fala la moda ten un nome francés que poderie ser, se fusse masculino, la traduçon de l nome pertués Domingos ou mirandés Demingos ; quiero you dezir que esse nome an francés tanto ye masculino cumo femenino; i que ye tamien, para quien stá hoije minimamente al corriente de l que se passou durante este anho de 2011, l nome de Dominique Strauss-Khan, l ex-diretor de l FMI (mas tamien un que podie haber sido candidato a la presidéncia de la República francesa nas eileiçones que bai haber ne l próssimo més de Março ) mas que fui oubregado an Maio passado a demitir-se desse cargo tan amportante por haber sido acusado de abuso sexual i haber cumprido yá uns dies de prison, an Nuoba Iorque, antes de cuntinar inda hoije, anque an lhiberdade i an França, a ser albo de mais acusaçones, el DSK que chegou por cunfirmar que si... que a el le gustán las mulhieres !!

Puis ! Só que nien an 2006, nien an 1965 inda naide falaba an DSK… !

Naide, stá claro ! Mas l nome, « Dominique », tal i qual l nome Demingos yá eisisten pul menos zde la Eidade Média, zde que aparciu l santo de l mesmo nome, un spanhol cunsiderado nada mais nada menos por alguns cumo l fundador de la tan falada, inda hoije afinal !, mas tan dramática tamien « Anquisiçon » !

I ye por causa de l caráter religioso desse nome que inda ne ls anhos 60 ancuntramos – mas nó ne l Brasil, afinal, porque nun fui ende que todo ampeçou cumo bos bou a splicar agora, mas na Bélgica - que ancuntramos l’ourige eisata dessa cançon tan romántica mas tamien tan angénua (cumo bos bou tamien a mostrar) na qual ye repetida tantas bezes (Tamien bos destes de cunta) :« Dominique, nique, nique ! ». Yá dous anhos antes dessa « berson » aparcer ne l Brasil, an 1963 eisatamiente, fui na realidade ua freira domenicana de l sou berdadeiro nome Jeanne-Paule Marie Deckers chamada tamien Soeur Sourire (an mirandés: Armana Sunrisa) que habie lançado ua purmeira berson que se tornou rapidamente un sucesso pul bistos planetário, a ampeçar puls países francófonos (Bélgica, França, Suíça, Canadá, etc) cumo tamien ne ls Stados Ounidos… i quien diç Stados Ounidos, diç anton l Brasil… Si, porque cumo podereis ber tamien cun mais pormenores por eisemplo na Biquipédia, chegou a star essa moda ne ls purmeiros lhugares de ls « tops » de bendas ouropeus i até amaricanos. A tal punto que até chegórun a fazer filmes tanto ne ls SO (USA) cumo inda recentemiente aqui na Ouropa cula atora Marie de France (ua de las melhores atoras, na mie oupenion, atualmente, i de nacionalidade belga) a fazer l papel dessa freira que por acaso se puode dezir que tenie ua guapa boç... guapa por acaso, mas afinal al serbiço de quei? (La pregunta bal la pena ser puosta zde yá porque para quien inda nun sabe, la bida dessa religiosa acaba na realidade de maneira trágica i bastante assustadora... Anque la moda de que eilha habie sido l’outora se tenga transformado nun éisito, acabou l’einocente por se suicidar cun 52 anhos i chena de díbidas !

Sem comentários: