15/06/11

"La Bouba de la Tenerie" - "Tempo de Fogo" - Salimiento de l Remanse


































Dieç de Júnio, més de San Juan - die de Pertual, de Camões i de las Quemunidades, die grande pa la lhéngua mirandesa. Dous remanses: "Tempo de Fogo", títalo caliente. Arrepiça ls pelos i pon-mos piel de pita. Mas nun hai un sien dous i ende stá "La Bouba de La Tenerie" para mos aguçar la gana.


Centro Cultural Adriano Moreira, an Bergáncia, sala chena, to l mundo asperaba l ampeço. La mesa staba bien cumpuosta i a lhados de l outor de tamanha ousadie: Amadeu Ferreira /Fracisco Niebro, a la sue squierda: l Persidente de la Cámara de Bergáncia, angº. Jorge Nunes, la Dra Teresa Martins Marques, l Presidente de la Academie de Lhetras de Trás ls Montes, porsor Ernesto Rodrigues i l eiditor, Dr. Batista Lopes. A la sue dreita, l Dr. Alfredo Cameiron.


Las anterbençones nun haberien de haber sido mui anfadonhas, puis tenie na assistença dous ninos, ua rapazica de doze anhos i un rapazico de nuobe que stubírun cun toda l'atençon a scuitar tan grandes personalidades que fúran falando de l remanse. La Dra. Teresa Martins Marques, la mais grande specialista ne ls scritores José Rodrigues Migueis i David Mourão Ferreira, cun grande sabedorie foi lendo la sue anterbençon fazendo acumparanças a grandes outores i dezindo que "Tempo de Fogo" ten todos ls angredientes para ser un grande remanse.


A respeito la Bouba de La Tenerie serie l Dr. Alfredo Cameiron que haberie de falar i solo bos digo que tube muita proua an l oubir i puodo dezir mais: quando ls garoticos, que nien son falantes de la lhéngua mirandesa, bótan ua risada de todo l tamanho quando diç: "Que cuonta bouba ye esta?, que mistura frailes i pecadores i frailes pecadores; homes i bichos i homes-bicho, judius i crestianos, bielhos i nuobos, anteiros, meados, de quarta i de uitaba; homes i mulhieres, i homes que gústan de mulhieres i outros homes, i bruxas, amplache..." eiqui saliu la risada.


Falórun todos ls que stubírun na mesa. Solo puodo dezir que quedei anternecido a oubi-los. An pertués, an mirandés. Cachicos assi calécen-me l coraçon i ínchen-me de proua. Scuitar pessonas a falar assi nun cansa.


La "Bouba de la Tenerie" ampeça assi:


"Naide adebina cumo l falar cansa. Falar por tener de falar. Seca-se purmeiro la boca. Ampeça-se a acabar la cuçpinha cumo quando sentimos l'arena dua poçaca na borda de l camino a abisar la lhéngua que s'acabou l'auga."
La páigina 192 ten screbido an eitálico: "Hoije oubriguei un rapazico a falar dues horas seguidas. Inda nun iba a meio i bieno-me a pedir por todos ls santos que le disse outro castigo, que mais querie reguadas ou baradas. Rejisti i oubriguei-lo a cumpir l castigo até la fin."


Solo hoije bos puodo dar las nuobas de la salida de los remanses mas acho que inda bai a tiempos para los mercardes i ampeçardes a lher. Acho que bal la pena.

Bien haia al outor.

16/Jun/2011





1 comentário:

leonardo antao disse...

Buonas nuites Antonho Cangueiro!

Parabienes pula dibulgaçon de l ebento/salimiento destes dous remanses. Fui mais un marco ne l zambolbimiento de la lhéngua mirandesa i ua houmenaige a todos ls falantes de la lhéngua, que cuntribui para oumentar l patrimonho cultural i la proua de todos ls mirandeses.

Parabienes al nuosso stimado escritor Amadeu Ferreira /Fracisco Niebro i tamien a todos ls que cuntribuiran pa la rializaçon deste amportante ebento/salimiento.

Un abraço,
Leonardo