26/07/10

Monólogos de solidon - I

Falaba cumo que nun oubisse falado cun naide yá quantá.
La solidon i l modo de nun se ajeitar de ir para naide por bias de percisar de se deitar ne l scanho para çcansáren ls delores de la queluna, fai cun que apuis zanrebulhe l nobielho sien paraige.

Agora nun ye cumo antiempos. La giente yá nun se ajunta a seranar, cada un queda an sou buraco a mirar pa la telbison, agarrados a las nobidades de l mundo i sobretodo a las telenobelas que ye un bício pior que l fumar. La cidade bieno pa las aldés ne l sou pior que ye naide star cun naide.
La mie funçon ye uobir, acenhar cun la cabeça para nun anterrumper, fazer alguas perguntas para sacar algo que querga más declarado. Quaije que monólogo, an mirandés cun uas palabras an Pertués a la mistura, quando l dá las ganas de me fazer falar grabe, yá que siempre me diç que nun habie de falar mirandés que peç que sou ua palhantrica.
Si era bien custosa la bida antiempos! Mira, tanto trabalho, tanto trabalho senhores, … aquilo era trabalho de scrabo. Agora la giente nun sabe l que ye trabalhar! Que custa agora arar, arramar stierco, andar a ser pastor se las canhonas anté enchan l pandorco atrás de casa. Todo por arar, todo abaluto, un ganado solo anque seia mui grande, a drumir siempre debaixo de teilha.
Naquel tiempo si! Lembra-se-me que ua beç,… lembras-te daqueilha niebe cisqueira que mos antrou pala cama?
Lembro, lembro. Spertemos cun la niebe anriba de la colcha.
Antrou pulas teilhas, ora si?
Nó, a nós antrou-mos pula frincha de riba de la puorta i a outros pul telhado porque eran las canales de las teilhas adreitos al aire de riba; a nós nó que l batie zlhado. Lembras-te? Chamei a abó a la pormanhana i fui a sacudi-la pala baranda de las scaleiras.
Lembra-se-me si, dixe you, yá zaquestumada de falar. Fui quando l bui staba cun ua bola de carambelo ne la punta de l rabo?
Si, antrou-l la niebe pul buraco de la fechadura que staba sien chabe. You i mai Ana íbamos a soltar un bitelico a la nuite que l habiemos prendido para quedar un cachico preso para que se fusse aquestumando i yá nun fumos capazes de ir que l´aire i la niebe cortába-mos la cara de tan frie i de tan ampuxada que batie. Tebímos que bulber. A la pormanhana quando fumos a abrir un fóio para antrar na loija, you feturaba que se tenie anforcado. Nunca se biu cousa assí...
Fui nessa nuite que Manuel de San Martino i outro pastor dalhá que yá nun tebírun tiempo de chegar a la corrieça i quedórun a drumir eilhes i ganados cun la niebe a caí-l anriba, cuitadicos, nun sei cumo nun se murrírun cun l friu. A la pormanhana tocórun a rebate i fui l pobo todo a percurá-los i alhá ls achórun caras a Alcanhiças. Nun l calcien las piernas cun nada i cunta-se que tebírun que las meter drento dua strequeira mais que tiempo i solo assi calcírun. Que tiempos stapurados!...
An que més fui?
Fui nun die binte i un ou binte dous de Febreiro, nun die de feira l Naso. Apuis ls tendeiros i todo mundo tube que drumir acá cun sous machos, burros i l que fusse. Toca la giente de la Speciosa a abantar cul catarro a deitar aquel pobo todo cumo podie i ls animales. L cochineiro de l Campo que nun bendiu ningun cochino ne la feira porque naide alhá era capaç de se abinturar, anchui ls cabanhales de tiu Zé Maria. Apuis bendiu-los todos acá i nós tamien l cumpremos un mui grande que era l´ultimo, mui bárbaro.
Como trazie ls cochinos de l Campo?
A pies, cumo habie de ser!!!
Ah maizica, que tiempos esses! Ua bezeira de cochinos, tan malucos cumo són ls cochinos, por esses caminos, quilómetros i quilómetros!
Apuis alhá se fúrun scapando todos, cun sous carros de burros ou de machos, ou sien carros, un ou dous dies apuis, ne l meio daquel nebon.
Cun l Naso, si mos tocaba cada farpa!...
La giente era mui amiga de fazer bien; stá todo tan demudado!...
Trabalhába-se muito i anque cansadicos ajudábamos zantressadamente.

2 comentários:

Boieiro disse...

I inda dízen que l mundo anda malo! arre carai...

chi

AF disse...

Gustei, Delaide.
Nun amanhas un grabador para grabar todo?

bs.
A.