01/12/08
Trabalhos de tiu Fracisco Cameiron
L miu pariente Fracisco Cameiron ye un cachico mais nuobo que you.
Nun ye muito mas l bastante para haber lhougo ua sparaçon quando mos criemos.
Nesse tiempo, puls anhos sessenta de l seclo datrás fazie muita çfrença un ser mais nuobo ou mais bielho que ls outros. Las cousas culs rapazes éran a las quadrilhas puls anhos i anté pulas classes de la scuola. Nun era cumo un ganado, las cubiertas para un lhado i las bazies pa l outro, mas era.
Las rambóias, las scapadelas pa las malbadezas, las salidas a la nuite, l’antrada pa la mocidade (an Zenízio antende-se la mocidade, ourganizaçon de ls rapazes), poder namorar era puls de l mesmo anho. Ls rapazes nua aldé éran cumo bandos de storninos, éran mais que muitos, assi sendo era bien fácele fazer quadrilhas d’amigos de l mesmo anho de nacimiento, tener nesses cunfiança, porteçon, joldra. Bárias son inda las referéncias quando s’amenta nas façanhas que se fazírun i muitas son las bezes que inda se diç que you i ls de l miu anho.
Nun me lhembro s’algua beç el andubo cumigo na buona bida, ou se stubo cula turma que anterrou la régua de la porsora n’arada de las Medianas. Mas yá fúrun muitas las bezes que als de l anho del me dezírun que el si gostaba de fazer las armar. Que era rapaç muito adbertido, amigo de to l mundo i que nunca deixaba la sue parte por fazer. De todo esso yá you sou teçtemunha, porque bários son ls anhos que mos ancuntramos n’aldé de bacanças.
Siempre animado, gusta de cuontar la sue lhona i a pie del naide queda triste nien queda çcaçuado de la bida.
Mas para alhá desta mensaige, al que eiqui querie rejistrar era outra parte de la bida de tiu Fracisco Cameiron, fazedor de pieças an madeira, berdadeiras obras d’arte. Este tiu scapou-se pa l Canadá hai muitos anhos adonde fai pur ua bida melhor cumo to l mundo que de uolhos húmados deixa la sue tierra i ls sous pais, adonde bibe agora cula sue tie i filhos.
Quando miro pa ls retratos de las sues obras, cuido que antendo l sentimiento que le bai n’alma. L mais deilhas son pieças que retrátan cousas que fúrun l sou i l miu mundo de rapaç i quel agora quando s’antretén quier dar bida i tener bien persente.
S’este ye l modo d’atamar las suidades que ten i acúrtiar la çtáncia que lo aparta de l sítio que lo biu nacer anton par’alhá de l’arte an streformar palos tamien ten muita birtude. I ye essa birtude que ls homes de bien cumo Fracisco, questúman traier pa l de riba to la mimória todo l d’antigamente cumo fuorma d’agarrar fuorças para bencir i fazer camino.
Gusto de l que fazes, i digo-te, esso de fintares l tiempo que te sobra fazendo essas cousas guapas ten muito balor, acuntece cun muitos stramuntanos que andando pur fuora cumo tu nunca squécen las sues ouriges.
Durante muito tiempo you çcoinci, i cuido que muita giente, este tou don de custruir estas pieças.
Agora si digo que bien alblidoso yes, dou-te mais ua beç ls mius parabienes, i todo quiero fazer para rebelar este tou lhado artístico.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
3 comentários:
Amigo Faustino,
Ua beç mais fazieste ua buona scriçon de l tiu Fracisco Cameiron i de las sues berdadeiras obras d’arte an madeira, que demostran la bena artistica de muitos zenízienses. Berifico tamien, l fin desta semana i tal que passei an Chipre, nas cidades de Nicosia, Limassol i Larnaca, que fazieste ua anteressante antrebista a Alcina i mostreste l mundo alguas de las sues lindas pinturas, que son autenticos retratos de ls trabalhos agricolas que quaije todos nós faziemos na nuossa mocidade an Zenízio. Esta antrbista e todos estes testos que screbiste nestes últimos quinze dies son un bien muito balidoso para la nuossa tierra.
Mais ua beç ls mius parabienes por poneres ls tous grandes dons de scritor l serbiço de ls nuossos artistas, rebelando l mundo que naqueilha nuoossa tan houmilde i pequeinha aldé hai giente cun muito balor.
Un abraço.
Leonardo
Caro Francisco Cameiron
You penso que a bais a lher estes comentairos. Pus olha que yá alhá ban un bon par d´anhos que nun mos bemos. Fuste para tan longe que longe ficou l reancuontro. Seia cumo fur gustei muito de tener noticias tues.
Un abraço Zenisiense
Válter
Buonos dies Faustino i Fracisco Bartlomeu,
Ye cun grande sastifaçon que beio estas pieças de Fracisco trabalhadas an madeira i lhembro que la bena d´artesano decierto l´ardou de sou abô Ferreiro, de sous tius Abel i Jesé i de ls primos Amable i Jesé Gusto ou seia de la Familha Antão.
Fracisco Bartlomeu ye un cachico mais nuobo que you, mas inda stubimos muitas bezes juntos cun las bacas ne l cerrado de fuonte la bezeira i tamien ne ls clergos onde you iba a namoriscar cun ua rapaza que tenie eili un cerrado. Alguas bezes fuste un strubielho i tube que te pregar uas mentiras para poder quedar solico cun la rapaza. Çculpa alhá Fracisco todas essas cousas.
Parabienes pul trabalho i cuntina siempre.
Un abraço de l amigo Francisco.
Enviar um comentário