Perdidas ne l meio desta grande cidade de Lisboua i de bárias outras grandes tierras de las bezinanças desta capital, an special de las de la zona de Corroios, alguns mirandeses fázen subrebibir tamien eiqui ua nun abaliable riqueza de las nuossas tierras, la lhéngua mirandesa.
Para nun deixar perder essa riqueza, nós ls alunos de l terceiro curso de Lhéngua de la Marge Sul, dado an Corroios puls porsores Amadeu Ferreira i Francisco Domingues, bamos a fazer, no próssimo Sábado, die 14 a la nuite ua cena de ancerramiento de l Curso, para alhá cuntinur a zanferrujar la lhéngua i para fazer justiça a bários scritores, cumo Leite de Vasconcelos i muitos outros mais recientes, que fúrun passando para papel ua lhéngua i ua cultura, de giente sana i sien saber screbir, que ambora bibindo an aldés mui pequeinhas i mui humildes, son pessonas mui ricas an balores culturales.
L curso de lhéngua mirandesa tubo grande anteresse para melhorar tamien l coincimiento de la stória, pulas muitas pequeinhas stórias de ls pobos mirandeses que fúrun screbidas por muitos alunos, alguns deilhes que se rebelótun eicelentes scritores, cuomo yé l caso de Faustino Antão i Valter Deusdado, que ténen publicado ne l Jornal Nordeste mui buns testos relacionados culs acuntecimientos i cul tipo de bida popular daqueilhas tierras an que passórun muitos anhos de la sue mocidade.
L curso de lhéngua mirandesa tubo grande anteresse para oumentar l amor pulas tierras de Miranda a todos aqueilhes que quejírun frequantar i an special daqueilhes que alhá nacírun porque, inda que séian pequeinhas i houmilhes, fui-le recoinecido, al fin de arrimado a nobiecientos anhos de stória de Pertual, l dreito a ua lhéngua própia, la nuossa mui querida lhéngua Mirandesa.
L curso de lhéngua mirandesa tubo grande anteresse para oumentar l amor pulas tierras de Miranda a todos aqueilhes que quejírun frequantar i an special daqueilhes que alhá nacírun porque, inda que séian pequeinhas i houmilhes, fui-le recoinecido, al fin de arrimado a nobiecientos anhos de stória de Pertual, l dreito a ua lhéngua própia, la nuossa mui querida lhéngua Mirandesa.
Sem comentários:
Enviar um comentário